Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Янтарный Меч Гексалогия - Ян Фей

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 271 272 273 274 275 276 277 278 279 ... 2576
Перейти на страницу:
по ветру! Посылал людей на смерть! Что ж, хоть некоторые твои планы провалились!

Прекратите оскорблять, – морщины на лице Флитвуда переплелись в затейливый узор, он тоже почувствовал закипающий гнев. Да, Золотое яблоко было необыкновенно важным, но оскорбления короны допустить он не мог.

Нечего сказать по поводу ваших планов, Великий Мастер Флитвуд?

Наши планы пока что не проваливались.

А хотите знать, почему провал неизбежен? – вдруг мягко предложил Брэндель. Глубоко вдохнув, он вернулся мыслями в пережитое: горящие колонны, замок в огне, королевство в руинах, уничтоженное Мадара – все пропало.

Последнее желание принцессы-регента.

Последний обет Богини Войны.

Все они поклялись, словно могли сделать хоть что-то, дать шанс Ауину восстать из пепла. Все геймеры в королевстве выложились в этой войне до последнего, влили всю кровь до капли, но войска Мадара наступали бесконечным черным океаном, затопив все вокруг. Война обреченных.

А знать, победившая в противостоянии с герцогом Лантонрандом, все сидела на тронах, манипулируя происходящим издалека. Считая себя победителями, сокрушившими монархию, они и сами пали под натиском, увлекая за собой бессчетные человеческие жизни.

И до самого конца они не взяли на себя ответственность за свои поступки.

«Высоко взлетели, как с такими птицами иметь дело. Думают, непогрешимы, настолько верят в свои чертовы чувства «справедливости» и «добра», ну или просто убеждены, что «все мое по праву, я чертов дворянин»!»

Как же заставить вас увидеть правду… – устало вздохнул Брэндель, помахав рукой с Золотым яблоком, – вот оно, и я знаю, насколько оно значимо в ваших глазах, ведь «игра» заиграет новыми красками. Вы же считаете, что чаша весов склонится в вашу пользу. К несчастью, вы обречены на провал, и говорю я это не для того, чтобы кого-то тут шокировать.

О чем это ты? – на этот раз нахмурился Буга.

Молодой человек, не всем дано увидеть, – покачал головой Флитвуд.

Зато тех, кто так лжет, сжигают на костре, – добавил Макаров, угрожающе сверкнув глазами.

Не верите? – чуть не рассмеялся Брэндель.

Твои аргументы? – просто переспросил Буга.

Если я верно припоминаю историю, во времена процветания ауинские рыцари гордо несли свои знамена и горны, клинки шли только вперед, и никто не отступал. На знаменах развевались золотые гербы семейств Корвадо, Гринуара и Аррека, и знать тогда свято чтила свои обеты… – тут Брэндель сделал паузу.

Помните, как звучали эти обеты? – улыбнувшись, продолжил он.

Ответом были озадаченные взгляды.

Не припоминаете? – прикинулся дурачком Брэндель, – ну ладно, процитирую:

Клянусь этим мечом блюсти этот завет! Я выеду своих сограждан из череды войн и убийств, огражу нас от высокомерия и жадности знати, и никогда не повторю ошибок кровавой истории этой империи. Я заставлю дворян свято блюсти кодекс чести, верой и правдой служить королю, непоколебимо, храбро и великодушно. Обет свой буду исполнять до конца жизни! – со страстью процитировал он, с вызовом глядя на безмолвных оппонентов.

Помните хоть, кто дал этот обет?

Флитвуд, Макаров и Буга обменялись взглядами, чувствуя, как к лицам приливает жар. Очевидно, давшего обет они знали, но почти убедили себя о нем забыть.

Вижу, помните, – кивнул Брэндель – источник вашей веры, исток ауинской знати, древний король, Эрик Первый, а поклялся он на Львином Сердце. А помните его слова после того, как обет была дан? «А если наступит день, когда ауинские дворяне забудут о своем долге, этот меч вернется туда, откуда пришел, и более не будет защищать это королевство».

Не помните? – прервал Брэндель тишину, – нет, не помните.

Жаль, – снова заговорил он, не получив ответа.

Вздохнув, он перевел взгляд на далекий лес, который, казалось, сегодня утром сиял зеленью сильнее прежнего.

Том 2 Глава 128

Янтарный меч – том 2 глава 128

Глава 128 – Рыцарское признание

Слова молодого человека застряли у них в головах.

В пристыженном молчании, с перечеркнутыми этими словами отговорками и оправданиями, они склонили головы, задумавшись о своих поступках. Даже преданнейшие сторонники короны Флитвуд и Макаров засомневались: что же, зарождение Ауина не было ярчайшей эпохой из всех?

И все они пришли в себя, укрепившись в прежних верованиях.

Идеалы древних королей, конечно, благородны и вызывают восхищение, но времена изменились, – вздохнул пожилой философ, – мы не можем себе позволить оставить все планы только из-за вероятности, что Львиное Сердце нас покинет.

Идеалы не меняют реальности! – возмущенно добавил Макаров к сказанному Флитвудом.

То есть своим высокомерным и безжалостным противникам-дворянам вы ответите равным высокомерием и хладнокровностью. И какая же тогда между вами разница? – парировал выведенный из себя Брэндель – Корона, знать, да все вы одинаковы! Никто из вас не принесет Ауину реальных перемен, и поэтому вы обречены. Даже если вы одолеете герцога Аррека, как с Мадарой справитесь?

Прекрати нести чушь! – скрежетнув зубами, выкрикнул Макаров, – как по-твоему раздираемое в борьбе политических фракций королевство может дать отпор захватчикам?! А вообще это не твое дело, так что давай, выполняй обещание, и отдай нам Золотое Яблоко!

Брэндель аж затрясся, силясь преодолеть смех.

А королевская фракция и допустила вторжение Мадара! И как теперь Ауину отражать их натиск? Да ваш король и предал Ауин! Это Яблоко Фей способно изменить судьбу человека, но… – тут Брэндель печально взглянул на Скарлетт, после чего повысил голос, – ему не изменить судьбы целого королевства! Пускай этот ваш недобитый король выживет, или трусливый принц наконец отрастит яйца, но все ваши усилия – не более чем помеха на пути ее первого шага!

Прим. англ.переводчика: это Брэндель о принцессе

Так что, – Брэндель вернул яблоко в сумку, – вы его не получите.

Ах ты ублюдок! – зло рявкнул Макаров, в ярости от того, как юнец его провел. Да, он с самого начала понимал, что вероятность того, что Брэндель с ним играется, весьма высока, но снисходительный тон его окончательно взбесил. Известный советник по кличке «Хитрый Лис» утратил способность здраво мыслить, и, превратившись в командира Серых Волков, вытащил меч.

Не успел утихнуть металлический лязг – а он уже мчался навстречу Брэнделю.

Тот не отступил, даже не двинулся с места, не моргая уставившись на атакующего. Стоило клинку достичь носа юноши, на пути у него засиял барьер из шестигранных пластин, связанных быстро мигающими магическими рунами.

Морщинистое лицо Флитвуда побледнело, словно при виде призрака.

Древняя магия! – выдавил он, беспомощно оглядывая Брэнделя и не зная, что делать. Единственной известной ему расой, способной на такую магию,

1 ... 271 272 273 274 275 276 277 278 279 ... 2576
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ян Фей»: