Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Город греха - Misty Rain of Jiangnan

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 572
Перейти на страницу:
чем ограничительное чувство исчезло. Телепортация закончилась, и Ричард достиг двадцатого этажа Дипблю.

Ему нужно было взять еще один пункт телепортации и подняться на сотый этаж. Это продолжалось несколько раз, пока он, наконец, не добрался до восьмидесятого этажа башни, где была расположена терраса.

Как только он вышел из света, у Ричарда внезапно появилась жгучая боль на его ягодицах. Кто-то безжалостно дал ему пинок! Hе ожидая этого вообще, он только издал крик удивления. Но кто то схватил его.

Потом что-то толкнуло его, когда он попытался вырваться, из-за чего он упал. Ричард скользнул по застекленному черному камню на несколько метров, прежде чем остановился. Боль от падения была настолько сильная, что он какое-то мгновение не мог встать. Внезапный удар. У него слегка закружилась голова, но смех и поддразнивание, которые внезапно зазвучали из-за спины, подсказали ему, что над ним насмехаются.

Ричарду было все равно на этот удар. Но цветы, которые он планировал распространить для своей матери, упали и разлетелись. Лепестки были повсюду и стебли цветов были сломаны.

Он бросился собирать их в букет. Это были цветы, которые нравились его маме. И хотя они не были редкими в деревне, их было трудно доставить на север. Он должен был заказать их в цветочном магазине месяц назад, чтобы получить их сегодня.

Однако другая рука поднялась в тот момент, когда он собирался коснуться букета, и она схватила цветы. Ричард застыл, медленно вставая, смотря вперед.

Молодой маг, около четырнадцати или пятнадцати лет, стоял с ухмылкой перед ним с высокомерием. На полголовы выше Ричарда, мальчик, одетый в костюмированную одежду, склонил голову, чтобы изучить букет в руках. Он был одним из помощников, которые ждали перед точкой телепортации, и по внешнему виду он был лидером банды. Остальные двигались к нему один за другим, окружая Ричарда.

Как бы Ричард медленно не соображал, он наконец понял, что эти люди пришли сюда специально из за него. Он не понимал почему он? Погруженный в волшебный мир, он даже не общался с кем-либо другим, кроме профессоров, и никогда раньше не разговаривал с этой группой. Как он обидел их? Исключительная память, полученная от его благословений, позволила Ричарду смутно вспомнить, что этот юноша перед ним назывался Папин, из средней благородной семьи Священного Альянса. У него был какой-то волшебный талант, но в «Дипблю» он не был настолько исключительным, что бы Ричард слышал о нем. Что касается его магии ... Числа в видении Ричарда немного подскочили, когда он вычислил запасы маны Папина через его ауру. Значение оказалось в пятнадцати точках, что эквивалентно 2-му уровню.

Папин пристально посмотрел на растрепанные цветы, сильно встряхивая букет. Это только заставило больше лепестков и листьев упасть. Затем он взглянул на Ричарда краем глаза, высокомерно подбирая слова, когда он спросил: «Ты что, Ричард? Я действительно не могу сказать что в тебе такого, что сама Шарон пригласила тебя в качестве ученика. Честно говоря, у тебя неплохая задница!».

Молодые помощники все стали рыдать от смеха, очевидно, имея опыт и понимание того, что это значило. Даже не имея таких переживаний раньше, Ричард мог понять злобу в их глазах. Его лицо сразу же покраснело, но его настойчивость позволила ему удержать ярость, когда он медленно произнес: «Верни цветы!»

«Ах, цветы! Я почти забыл», - преувеличенно воскликнул Папин, а затем начал действовать, глядя на букет в руках. Он действительно глазел на цветы, прежде чем произнести: «Это важно для тебя? Позвольте мне угадать ... Это для женщины? Маленький Ричард, мне действительно интересно, ты даже начал выращивать там волосы. Ты уже учишься у других мужчин и даришь женщинам цветы? Это плохо. Кому собираешься подарить? Давай я тебе помогу! Слушай, я такой отличный человек. Я люблю помогать людям! Опять же, эти цветы выглядят довольно ужасно. Они уже в плохом состоянии ». Затем он тяжело взмахнул цветами, заставляя больше лепестков и листьев осыпаться:« Это похоже на то, что ты даришь их проститутке ... »

«Верни это мне!» - голос Ричарда был очень низким, звучащим как рев молодого льва.

«Ой! Значит, тебе действительно нравится эта...» - Папин слегка поклонился и наклонился ближе к маленькому Ричарду. Однако он отпустил букет и позволил цветам упасть. Прежде чем Ричард смог отреагировать, один из помощников рядом раздавил их. Чистые белые цветочные лепестки упали повсюду и букет больше не мог быть восстановлен. Еще больше лепестков было раздавлено под обувью молодого помощника.

Ответ Ричарда превзошел все ожидания. Он не старался защитить цветы и не останавливал помощника. Вместо этого его тело отодвинулось назад, а затем, словно отскок от жесткого лука, который был оттянут назад, его жесткий лоб беспощадно врезался в улыбку на лице Папина!

Формирование телепортации лежало перед большой тропой, поэтому здесь собралось немало людей. Звук раздавленных ягод раздался после удара. Нападение даже заставило некоторых людей вздрогнуть от страха.

Глаза Папина стали черными, а затем красными, желтыми и другими цветами. Мир начал вращаться, когда он потерял равновесие. Тогда Ричард воспользовался моментом, что все в оцепенении. Он набросился на юношу, положив всю свою силу в кулак, когда он подкинул старшего мальчика в воздух. Он крепко схватил руками голову Папина и крепко приложил его кровавое лицо к земле. Это действие могло проломить череп Папина!

Однако такой ужасной вещи нельзя было позволить случится посреди магов в Дипблю. Физический щит 6-го класса был брошен на обоих мальчиков, и отталкивающая сила между заклинаниями заставляла их отскочить друг от друга, как шары.

Только великие маги, по крайней мере на уровне 14, могли мгновенно использовать заклинания 6-го уровня. Два мага средних лет вышли с суровыми взглядами на лицах. «Что происходит?»

Физические щиты были очень эффективны: они исчезали до рассеивания или если они наносили достаточный урон. Кровавый Ричард проигнорировал слова магов, делая все возможное, чтобы атаковать щит и выйти.

С другой стороны, Папин наконец оправился от головокружительного заклинания. Он страдал и боялся того, что только что произошло, все еще чувствуя невыносимую боль в носу. Он коснулся его дрожащими пальцами, понимая, что там было кровавое месиво.

Открытие почти заставило его упасть в обморок: лицо, которым он всегда гордился, было уничтожено! Это осознание почти заставило Папина потерять рассудок до такой степени, что ему удалось мгновенно подавить боль. Он указал на Ричарда, начав кричать: «Ублюдок! У тебя есть кишки, чтобы войти в волшебный поединок со мной? Тот, кто проигрывает, должен целовать задницу победителя!»

Ричард успокоился, останавливая атаки

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 572
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Misty Rain of Jiangnan»: