Шрифт:
Закладка:
— Я буду искать наследника, но в других местах. Мальчишки нет в Японии. Ты должна быть настороже здесь, прислушивайся, собирай информацию, жди его. А я пойду по его следам в другом месте.
— Хмм. Когда ты его найдешь, то, что дальше?
Даниэль повернул голову к ней и безмятежно улыбнулся.
— Я сообщу тебе.
— Даниэль!
— Что?
— Ты прав, я тебя ненавижу.
Даниэль горько улыбнулся. Он вновь отвернулся, глядя вдаль, откуда открывался замечательный вид на закат. Солнце садилось за горизонт, бросая прощальные золотистые лучи на сад. Лицо Даниэля было спокойным и отстраненным от всего, даже мечтательным.
— Я знаю Дива, знаю.
Глава 7
Даниэль вскоре уехал, оставив Диву одну. Два дня, ей осталось всего лишь два дня до того, как она приступит к своей роли секретарши Аманды. Так мало времени на личную свободу. Однако она была рада приезду в Токио. Ее, наконец, оставили наедине, позволяя ощутить хоть малейшую тень свободы и власти над своей жизнью. И пускай ей нужно выследить наследника, но она воспользуется этим шансом, чтобы вкусить жизнь.
Дива оделась в свободные серые брюки и короткую серую кофточку, закатила рукава, причесалась, накрасилась и вышла из квартиры. Она еще не знала куда пойдет, однако хотела прогуляться. Оказавшись вне дома, Дива остановилась в нерешительности. Осмотревшись, девушка решила зайти в небольшое кафе, которое приютилось на углу улицы.
Дива вошла в кафе и села за столик возле окна.
— Что желает юная леди? — раздался высокий грудной голос.
Дива вздрогнула и подняла голову вверх. Над ней возвышался официант, хотя, как ей показалось, он больше походил на повара. Здоровенный, немного полный японец лучисто улыбался. От него веяло добросердечностью и теплотой.
— Я хотела бы выпить чашечку кофе, — растеряно пролепетала Дива, находясь все еще под впечатлением от странного официанта.
Японец кивнул, все также улыбаясь. Дива не сводила с него глаз.
— У вас смешной акцент. Вы американка?
— Да, — уныло ответила девушка.
Дива не любила, когда ей приписывали гражданство этой страны.
— Что-то у вас скверное настроение. Это нужно исправлять. Я сейчас принесу вам вкусненькое. От сладостей у людей поднимается настроение.
Официант быстро удалился. Дива тоскливо вздохнула и повернула лицо в сторону небольшого сквера с прудом и мостиком.
— А вот и я!
На столике Дивы мигом возник кусочек пирога и чашечка кофе.
— Мое имя Яцуки. Я хозяин этого заведения. Мне доставляет огромное удовольствие, когда мои клиенты уходят от меня с довольными улыбками. Нельзя быть такой хмурой. Все когда-нибудь наладится. Вот увидишь!
— Хотелось бы верить!
Дива не заметила, как Яцуки присел за ее столик и они разговорились.
— Как тебя зовут, красавица?
— Аманда, — едва не сплюнув, выговорила девушка.
— Горечь и презрение к себе не лучший способ достичь счастья и спокойствия души. Постарайся обрести гармонию с собой.
— Мое бремя слишком тяжелое, чтобы я смогла простить себя. Я принесла много страданий людям.
Яцуки с жалостью смотрел на бедную девушку, которая поникла духом.
— Мы все совершаем ошибки.
Дива ничего не ответила, она молча сделала пару глотков ароматного кофе, глядя на ручей.
— Не в моих правилах лезть к людям в душу, но если тебе захочется поговорить, я всегда готов выслушать. Иногда чужому человеку легче доверится, нежели близкому.
Дива с благодарностью посмотрела на полного японца. Она была ему чужой, однако он хотел подбодрить ее. Его бескорыстная отзывчивая душа была столь велика, что распространялась и на окружающих. Он был из тех людей, которые, не задумываясь, бросятся на помощь незнакомому им человеку.
— Спасибо, — с теплотой в голосе ответила Дива.
Яцуки отошел от нее и подошел к другому столику. Дива с удивлением наблюдала, как хозяин заведения переходил от одного столика к другому, с улыбкой перебрасывался вежливыми фразами с клиентами. Она не могла понять, зачем ему это все? Почему он так вежлив и доброжелателен с чужими для него людьми? Почему стремиться подарить людям улыбку и подбодрить всех веселыми фразами? Он был, как добрый ангел, после общения, с которым на душе становилось легче и светлее, все казалось намного проще. Почему Яцуки напоминал ей Лию? Она также хотела сделать ее счастливее, подарить веру в лучшее. Воспоминания о девочке болью ударили по сердцу.
Яцуки оказался прав, сладости и атмосфера уютного маленького кафе, действительно подействовали на ее настроение.
После кафе Дива брела по улице, не зная, куда и зачем идет. Она вдруг испытала легкое волнение от того, что вскоре предстоит знакомство с новыми людьми и новой работой. Ее тревожило, как ее воспримут сотрудники компании и что о ней подумают, как сложатся их отношения? Раньше она без проблем вливалась в новое окружение, не задумываясь о таких мелочах как отношение других персон к ней. Однако теперь, что-то изменилось, и она отчаянно захотела произвести хорошее впечатление на других. Возможно, у нее появятся друзья, хоть и на короткое время? Как жаль, что она не может быть сама собой.
* * *
— Вы слышали, к нам придет новенькая? Интересно, какая она?
— Да ладно тебе. Мне лично все равно. Все эти американцы одинаковые: самомнительные, надутые зазнайки.
— Опять сплетничаете? Ану, быстро по рабочим местам.
Веселый пересуд сотрудниц компании оборвал строгий голос инженера Хью Такаши. Девушки поклонились и мигом замолчали.
— Вот торохтелки! Им лишь бы перемывать косточки, — ворчал немолодой седой мужчина в черном строгом костюме.
Инженер нажал кнопку вызова лифта и хмуро посмотрел на молоденьких девушек, которые стыдливо потупили глаза. Однако от глаз старика не укрылось веселье, что светилось в глазах девиц.
— Господин Такаши, скажите, а что слышно о нашем новом хозяине? — не сдержала своего любопытства Сая.
Инженер недовольно покачал головой, хмуро взглянув на худенькую девушку с короткой стрижкой и карими глазами.
— Пока ничего. Должен вскоре объявиться, а когда не знаю.
— Ой, как интересно, какой он? — лукаво улыбаясь, воскликнула Сакура.
— Молодой и неопытный ветреный оболтус, — ворчливо процедил старик, оборвав фантазии высокой стройной девушки с длинными волосами и черными глазами.
— Он еще молодой. Наверное, красавец? — мечтательно произнесла Сая.
Все девчонки засмеялись.
— Глупые девчонки, — сухо прошептал инженер.
Хью с жалостью, в который раз вспомнил своего старого друга, бывшего хозяина компании — Науро Тацума. Он знал о существовании внука хозяина, но молчал. Однажды Хью