Шрифт:
Закладка:
38. За Смирной идет городок Левки. После смерти Аттала Филометора Аристоник склонил этот городок к восстанию. Аристоник считал себя потомком царского рода и стремился захватить царскую власть. После нанесенного Аристонику эфесцами поражения в морской битве у берегов Кимы, он бежал из Смирны; затем он направился в глубь страны и быстро собрал толпы бедняков и рабов, привлеченных обещанием свободы, назвав их «гражданами Солнечного града». Сначала он совершил вторжение в Фиатиры, потом ему удалось захватить Аполлониду и обратиться против других крепостей. Впрочем, он недолго продержался; города немедленно послали против него большие силы, причем им оказали помощь Никомед Вифинский и каппадокийские цари. Затем прибыло 5 римских послов, а после этого — войско под начальством консула[2198] Публия Красса, а потом Марка Перперны; последнему удалось закончить войну, захватить живым в плен Аристоника и отослать его в Рим. Аристоник, таким образом, кончил жизнь в темнице, Перперна умер от болезни, а Красс подвергся нападению каких-то людей около Левки и пал в стычке с ними. Затем прибыл консул Маний Аквилий[2199] с 10 легатами и придал провинции устройство, существующее еще до настоящего времени. — После Левки следует Фокея, лежащая в заливе; о ней я уже сказал в описании Массалии. Далее идут границы ионийцев и эолийцев, о чем я упоминал выше. В глубине ионийской прибрежной страны остались еще не описанными местности вдоль дороги от Эфеса к Антиохии и Меандру. Эти местности имеют смешанное население из лидийцев, карийцев и греков.
39. Первый город после Эфеса — это эолийская Магнесия, так называемая Магнесия на Меандре, так как она лежит вблизи этой реки; еще ближе к городу протекает река Лефей — приток Меандра, берущий начало на горе Пактии в Эфесской области. Другой Лефей протекает у Гортины, третий — около Трикки, где, говорят, родился Асклепий, и, наконец, четвертый — в стране ливийских гесперитов[2200]. Город Магнесия расположен на равнине у горы под названием Форакс, где, как говорят, был распят на кресте грамматик Дафит за то, что оскорбил царей в следующем двустишии:
Пурпур рубцов от бича, вы — казны Лисимаха опилки,
Гордых фригийцев и лидов вам подчинен весь народ.
Говорят, что Дафит получил оракул, который указывал ему остерегаться Форакса.
40. Магнеты, по-видимому, являются потомками дельфийцев, которые жили в Дидимских горах в Фессалии, о них Гесиод говорит:
Или как та, что живет на холмах священных Дидима,
Там на Дотийской равнине, вдоль обильного гроздью Амира
Ногу купала в волнах Бебеидского озера дева.
Здесь находилось также святилище Диндимены, Матери богов. По преданию, жена Фемистокла (другие говорят — дочь) была в нем жрицей. В настоящее время святилища не существует, так как город перенесен в другое место. В современном городе есть святилище Артемиды Левкофриены, которое уступает эфесскому по величине храма и по числу посвятительных даров, но далеко превосходит его в смысле гармонии и искусного устройства священной ограды. По величине его священная ограда больше всех оград азиатских храмов, кроме эфесского и дидимского. В древние времена магнетов постигла печальная участь: они были совершенно истреблены трерами, киммерийской народностью, хотя в течение долгого времени жили счастливо; на следующий год этой местностью завладели милетцы. Правда, Каллин упоминает о магнетах как о народе, еще процветающем, который одержал победу в войне с эфесцами, тогда как Архилох, как кажется, уже знает о постигшем их несчастье:
Плачь о фасийцах скорей, чем о магнетов беде...
Отсюда и можно заключить, что Архилох жил позднее Каллина. Каллин упоминает о каком-то другом, более раннем вторжении киммерийцев:
Так наступают теперь киммерийцев грозные рати...
явно указывая этим на взятие Сард.
41. Знаменитыми людьми из Магнесии были оратор Гегесий, который больше всех старался ввести так называемый азианский стиль, чем и испортил установившуюся аттическую манеру; мелический поэт Сим, который, введя симодию[2201], также испортил стиль мелических поэтов прежнего времени (как это еще в большей степени сделали лисиоды и магоды)[2202], и кулачный боец Клеомах, который, влюбившись в какого-то кинеда[2203] и в молодую девушку, бывшую у того на содержании, стал подражать разговорной речи и стилю кинедов. Сотад был первым, кто написал разговор кинедов; затем последовал этолиец Александр. Эти двое подражали таким разговорам в прозе, а Лисий сопровождал их музыкой, а еще раньше него — Сим. Кифареда Анаксенора выдвинул театр, и Антоний возвысил его насколько мог, назначив сборщиком податей с четырех городов и предоставив ему воинов для личной охраны. И родной город также достаточно отличил его почестями, облачив в пурпурное одеяние, как посвященного Зевсу-Спасителю города, на что указывает его раскрашенная статуя на рыночной площади. Есть его бронзовая статуя в театре с надписью:
Сладко вниманье свое нам склонять к песнопевцу, который
Слух наш пленяя, богам вдохновеньем высоким подобен.
Но так как резчик не рассчитал места, то ему пришлось опустить последнюю букву второго стиха, потому что ширина цоколя оказалась недостаточной. Поэтому резчик навлек на город подозрение в невежестве из-за двусмысленности надписи: следует ли понимать последнее слово в именительном падеже или в дательном?[2204] Ведь многие пишут форму дательного падежа без йоты и даже совершенно отрицают правомерность этой привычки, так как она лишена всякого естественного основания.
42. После Магнесии идет дорога на Траллы, слева от нее находится гора Месогида, а на самой дороге и справа — равнина Меандра, занятая лидийцами, карийцами, ионийцами (как милетцами, так и миесийцами), а также эолийцами из Магнесии. Такой же способ описания местности применяется до Нисы и Антиохии. Город траллийцев расположен в местности, имеющей форму трапеции; вершина этой местности защищена от природы; окрестности тоже достаточно хорошо укреплены. Город этот имеет густое население