Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Признания Элли Кэт (ЛП) - Кортни Коул

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 57
Перейти на страницу:
тонких ножках могла помять машину Элли. Она должна подать на тебя в суд за это. — Небольшая пауза.

— Черт возьми, да, это Сара! Кто, черт возьми, еще это мог быть? Не звони Элли больше с подобной чушью.

Я пытаюсь отобрать у нее телефон, но она вырывается.

— Я серьезно, Рик. Она не отчитывается перед тобой. И она больше не обязана тебе помогать. Разбирайся со своим дерьмом сам.

И она вешает трубку. Она кладет мой телефон на плитку и поворачивается ко мне.

— Не позволяй ему больше так с тобой разговаривать, — наставляет она меня. — У него нет на это права.

Я безмолвно смотрю на нее, когда мой телефон звонит снова.

В глазах Сары вспыхивает огонь, и она прижимает мой телефон к уху.

— Ты хочешь еще, Крошечный Член? Оставь ее в покое. С этого момента связывайтесь с ней только через адвоката. Она ТАК скучает по тебе, что даже не хочет слышать твой голос. На самом деле, она настолько забыла о тебе, что тоже снова встречается. К твоему сведению, ее новый босс сексуален, сказочен и чертовски богат. Ты никогда не сможешь сравниться с ним.

Пауза.

Еще одна пауза.

Глаза Сары расширяются, и она протягивает мне телефон. Она лишилась дара речи, что само по себе ужасно. Я вопросительно смотрю на нее, поднося телефон к уху.

— Алло?

— Эллисон?

О, срань Господня. Я хочу, черт возьми, умереть.

Это Алекс.

Пришло время учащенно дышать.

Глава 11

(Или: Женщина может не пережить только одно лишь смущение)

— Эм. Привет, Алекс.

— Привет, Эллисон. — Мой новый босс, похоже, неуверен в себе, и я не знаю, что сказать.

— Скажи ему, что твоя подруга сумасшедшая! — кричит Сара мне в ухо.

Я отмахиваюсь от нее.

— Я сожалею об этом, — говорю я ему так спокойно, как только могу. — Мы с подругой пьем вино, вероятно, выпили слишком много, и минуту назад позвонил мой бывший муж. Моя подруга была взвинчена, и, очевидно, когда вы позвонили, она подумала, что это он перезванивает. Я так сожалею о возникшей путанице.

Я думаю, у меня это получится. Мой голос звучит спокойно и уверенно.

Алекс смеется, и этот маслянисто-насыщенный звук звучит у меня в ушах.

— Все в порядке. Я и раньше общался с пьяными женщинами. Я понял. И я рад, что могу помочь вам с вашим бывшим мужем. Он, по-видимому, ещё то удовольствие для общения.

Я вздыхаю с облегчением. Не похоже, что меня уволят из-за этого.

— В любом случае, мне жаль, что я звоню вам так поздно, — продолжает он. — Я просто думал о том, что сказал вам ранее после вашего собрания персонала, и решил, что это было неуместно, и хотел извиниться. Я искренне надеюсь, что я вас не обидел. Но теперь я думаю, что раз уж ваша подруга назвала меня крошечным членом, мы могли бы быть квиты.

Он смеется, и, не буду врать, дрожь пробегает у меня по спине. Возможно, я хочу искупаться в его смехе. Затем прижать его к стене и заняться с ним бурным сексом. И мне, наверное, больше никогда не следует пить столько вина.

— Это не проблема, — говорю я ему. — Я же говорила вам, меня нелегко обидеть. Кстати, я тоже приношу извинения за сегодняшнее утро. Я могла бы объяснить всю ситуацию в целом, но на самом деле это было бы неуместно. Давайте просто скажем, что обычно я не прихожу на работу без нижнего белья. Можем мы оставить все как есть?

Алекс снова смеется.

— Конечно. Я думаю, работать с вами будет очень интересно, — отвечает он, посмеиваясь.

— Простите, — снова говорю я ему. — Обещаю, обычно я веду себя очень профессионально.

— Не извиняйтесь, — твердо говорит он мне. — Я же говорил Вам, мне нравятся дерзкие сотрудники. Мы собираемся стать отличной командой. Спокойной ночи, Эллисон.

Он вешает трубку.

И я поворачиваюсь и свирепо смотрю на Сару.

— Есть ли еще какой-нибудь аспект моей жизни, который ты хотела бы попытаться разрушить? Может быть, ты хотела бы купить Софи жиголо и сделать так, чтобы она забеременела или что-то в этом роде?

Сара действительно выглядит огорченной.

— Мне жаль, Элли, — тихо говорит она. — Я действительно не хотела этого делать. Я думала, это был Рик.

Я вздыхаю.

— Я знаю. А ты просто пыталась быть хорошим другом. Но, черт возьми, девочка, с таким другом, как ты, кому нужны враги?

Я снова наполняю наши бокалы остатками вина, и мы откидываемся назад, склонив головы друг к другу. Сара поднимает ногу и начинает считать звезды носком ступни.

— Тебе лучше остаться здесь на ночь, — говорю я ей. — Тебе не следует садиться за руль.

— Ты совершенно права, сестра, — бормочет она.

По ее очень расслабленному лицу я могу сказать, что мне нужно срочно вытащить ее из горячей ванны, пока она не заснула. И именно это приводит к тому, что я вытаскиваю ее обнаженное тело из воды, когда мистер Дарнелл идет на свой задний двор выносить мусор.

На данный момент мне даже все равно. Я просто машу через плечо, игнорируя его ошеломленное выражение лица, и помогаю Саре зайти в мой дом.

Мы обе голые и промокшие насквозь.

Этот день просто не может стать хуже.

Но все становится только хуже.

Верно.

Ну, не то, чтобы хуже, но определенно неудобно. И немного весело (оглядываясь назад).

Вздох.

Поскольку я так устала после того, как я уложила Сару на одну сторону своей кровати и укрыла ее, я всего на секунду прилегла на другую сторону. Всего на одну секунду.

Но, очевидно, когда два человека распивают четыре бутылки вина, это как-то влияет на их чувство времени. Потому что, когда я открываю глаза, уже утро и Софи стоит надо мной.

— Доброе утро, милая, — бормочу я. Она приподнимает бровь.

— Наверное, так оно и есть, — говорит она. — Но, по-видимому, не так хорошо, как прошлой ночью. Почему вы с тетей Сарой голые в твоей постели?

Чееерт.

Я сажусь прямо и смотрю на Сару. Она крепко спит, тихонько похрапывая, и ее слюни стекают на мои дорогие простыни из матового египетского хлопка.

И она обнажена.

И я голая.

Я вздыхаю.

— Очевидно, все не так, как кажется, — говорю я Софи, тыча Сару под ребра.

— Конечно, нет, — хихикает Софи, поворачиваясь, чтобы выйти из комнаты. — Хорошего дня, мам. Я просто зашла забрать свой учебник по математике. Тебе лучше поторопиться. Ты опоздаешь на работу.

Я смотрю на часы, а затем вскакиваю с

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 57
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Кортни Коул»: