Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Опасная связь - Кэрол Эриксон

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 40
Перейти на страницу:

– В офисе «Дредворма» у меня хранится фальшивое удостоверение личности. Не представлял, что оно мне когда-нибудь понадобится.

– Фальшивое удостоверение личности? – Грей вошел на кухню к Джеррике и попросил сковородку.

Амит прислонился к дивану.

– На этом настоял Олаф. Мы все обзавелись полным комплектом фальшивых документов: удостоверения личности, водительские права, карточки социального страхования, даже свидетельства о рождении. К счастью, я запомнил мое фейковое имя, и мы забронировали для моего альтер эго билет в Бостон.

Джеррика вскрыла упаковку бекона и протянула ее Грею.

– Теперь нам нужно попасть в «Дредворм» и взять его удостоверение личности.

– У тебя тоже есть такое? – спросил Грей у Джеррики.

– Конечно. Только я им еще не пользовалась.

– Надеюсь, тебе и не придется.

Джеррика уложила для Амита небольшую сумку со всем необходимым. Они снова вышли через соседний дом и прошли пешком несколько кварталов. Только потом заказали такси с телефона Джеррики.

Грей настоял на том, чтобы по пути они заехали к нему в отель. Он взял кое-какую одежду и заодно сунул в дорожную сумку Амита несколько своих рубашек. За квартал до переулка, где располагался «Дредворм», Джеррика велела водителю остановиться. Они шли к офису среди бела дня; отсутствие слежки беспокоило Грея почти так же сильно, как необходимость избавиться от «хвоста».

Джеррика провела картой перед кардридером и стала ждать щелчка. Грей открыл дверь, они с Джеррикой и Амитом вошли в небольшую прихожую у подножия лестницы. Захлопнув дверь, он посмотрел на видеокамеру, направленную в переулок.

– Я первый.

Он обошел Джеррику и Амита и принялся первым подниматься по лестнице. Несмотря на то что на улице потеплело, он надел куртку – в ее кармане удобно было держать пистолет. Обхватив рукой пистолет, он поднялся на площадку, услышал жужжание компьютеров. Сердце глухо застучало в груди; он выхватил из кармана пистолет.

– Оставайтесь на месте. Лишнее движение – и вы покойники.

Глава 12

Джеррика затаила дыхание, едва не врезавшись в спину Грею. Скрипнули колесики одного из кресел, оно развернулось, и низкий бархатный голос перекрыл жужжание компьютеров:

– Не стреляйте. Я владелец этого офиса. Джеррика вздохнула с облегчением и выглянула из-за крепкой спины Грея.

– Олаф! – задыхаясь, проговорила она.

Грей немного расслабился, но оружия не опустил.

– Значит, это и есть знаменитый на весь мир Олаф?

Амит затопал ногами у Джеррики за спиной.

– Боже мой, я чуть не свалился с лестницы!

– Хватит с тебя травм, мальчик мой. Входите и отдохните. – Олаф махнул в сторону Грея концом длинного шарфа: – Пистолет можете убрать.

Грей сунул пистолет в карман куртки, но Джеррика видела, что он по-прежнему сжимает его.

Она вбежала в комнату, придерживая сумочку, висевшую на плече. Олаф встал, чтобы поздороваться; он неуклюже обнял ее, окружив ароматом своего любимого табака.

– Что ты здесь делаешь? Разве это не опасно?

– Очевидно, здесь небезопасно для вас. – Он взял ее за плечи и отстранил от себя, прищурившись. – Значит, теперь ты путешествуешь с вооруженной охраной?

Обернувшись, Джеррика протянула руку к Грею.

– Прошу прощения. Это Грей Прескотт. Грей, это Олаф, основатель «Дредворма».

Грей покосился на нее и решил первым сделать шаг навстречу. Он приблизился к Олафу, как будто перед ним была ядовитая змея. И все же протянул ту руку, которая раньше сжимала пистолет.

– Разве вы не должны скрываться? Светло-голубые глаза Олафа прищурились, но губы ненадолго сжались.

– Мне пришлось вернуться, чтобы спасти свою империю. Одна сотрудница моего нью-йоркского филиала погибла, один в бегах, один избит, а одну… преследуют.

– Не слишком большая империя. – Грей пожал руку.

– Значит, вы и есть тот приятель из отряда «Дельта» – тот, кто бросил Джеррику в беде.

Джеррика вымученно усмехнулась:

– Ерунда! Я не была ни в какой беде, а последние дни Грей – наш спаситель.

– Поддерживаю. – В комнату, прихрамывая, вошел Амит и сел в кресло. – Более того, мы заехали сюда только за моими фальшивыми документами.

– Хочешь уехать, Амит? – Олаф намотал длинный шарф на руку. Он всегда любил одеваться ярко, но Джеррика невольно подумала, что сейчас его наряд неуместен. Хотя, строго говоря, он уже не за границей, ему по-прежнему нужно скрываться.

Джеррика встала между Амитом и Олафом.

– Амит уезжает, и даже мы не знаем куда.

Амит закашлялся и схватился за ребра.

– Да, полное инкогнито. Разве ты не этому всегда нас учил? Я не планирую нигде, кроме аэропорта, показывать свое удостоверение личности.

– Где оно, кстати? – Джеррика дернула ящик стола, но он оказался заперт.

– Не здесь. – Амит с трудом поднялся на ноги и направился к туалету в углу. – У меня были инструкции держать его в тайнике, и так я и поступил.

Амит вышел из туалета; у него в руках ничего не было. Видимо, документы он спрятал на себе.

Амит похлопал Олафа по плечу:

– Олаф, рад был повидаться с тобой, но мне пора бежать. Я программист. Я не создан для опасности. Пока я буду… в другом месте, попробую работать над чем-нибудь другим. Суперсекретные вещи оставляю Джеррике.

– Олаф, где ты остановился? – Джеррика спустила с плеча одну лямку рюкзака.

– Из соображений секретности оставлю эти сведения при себе… пока. Знай только, что я в безопасности и постараюсь как можно больше тебе помочь даже в моем теперешнем положении. – Его светлые глаза ненадолго переместились на Грея. – Расскажите, что вы обнаружили в той базе данных?

Джеррика покачала головой:

– Пока ничего, но кто-то явно думает, что мы наткнулись на нечто важное… по-настоящему важное.

– Крайне важное. Вы молодцы, что ее взломали… просто молодцы! – Олаф натянуто улыбнулся Грею.

Грей наконец вышел из ступора, в котором пребывал с тех пор, как они сюда вошли.

– Нам нужно отвезти Амита в аэропорт.

– Да, Олаф, – нагнувшись, Джеррика поцеловала его в щеку, – рада, что ты здесь, но позже тебе придется рассказать, что и как. Если федералы почуют твое присутствие, они мигом тебя сцапают.

– Они ничего не почуют. О том, что я здесь, известно только вам. Только вы видели меня без моего маскарадного костюма. – Он сжал ей руку. – Позже мы поговорим и введем друг друга… в курс дела. По обычным каналам, дорогая.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 40
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Кэрол Эриксон»: