Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Восход Черного Солнца и другие галактические одиссеи - Генри Каттнер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 252 253 254 255 256 257 258 259 260 ... 272
Перейти на страницу:
важнейшие научные открытия с древнейших времен до далекого будущего. Он рассказал мне об этом и попросил помощи. Мейсон – ведь так тебя зовут? – знай: он намерен создать империю в том периоде, который способен оказать наименьшее сопротивление. В твоем десятилетии.

У Мейсона перехватило дух:

– Он не посмеет…

– Благодаря кораблю времени у него есть для этого ресурсы. Обворовав все эпохи, он переместится в тысяча девятьсот двадцать девятый год, уничтожит человечество, оставив лишь несколько народов в рабстве, и приступит к созданию империи. Я же хочу построить другой корабль времени, чтобы последовать за ним – и убить его, если понадобится. Ты мне поможешь?

– Безусловно! – с готовностью кивнул Мейсон.

Перед глазами археолога уже вставали кошмарные картины мира, потерявшего всякую цель; мира, склонившегося перед колоссальным могуществом Греддара Клона.

Он тяжело вздохнул:

– А вы сумеете построить корабль?

– С твоей помощью – да. Поэтому я и просил тебя наблюдать за Владыкой. Вместе мы сможем собрать кусочки мозаики воедино.

– Я с вами. – Аласа дотронулась до руки Мейсона своей тонкой рукой.

– Тебе нельзя, – ответил Мейсон. – Нам будет грозить смертельная опасность.

– И что? – Аласа властно вскинула голову. – Греддар Клон опозорил меня, поработил и казнил множество моих подданных. А ты меня спас, и теперь я возвращаю долг. Я полечу с вами!

– И я, – вставил шумер. – Моя сабля жаждет встретиться с шеей Владыки, когда колдовство не сможет его защитить.

– Не будем спорить, – сказал Мердек. – Если хотят, пусть летят с нами. Они ненавидят Греддара Клона, а ненависть – порой сильное оружие.

Он направился к выходу, остальные – за ним. Мейсон взял руку Аласы и ободряюще пожал. Золотистые глаза девушки весело ему улыбнулись. Впереди ждала смертельная опасность, но храбрости Аласе было не занимать.

В зале с зелеными монолитами было тихо. Мердек быстро там сориентировался; от его внимательных черных глаз ничего не могло ускользнуть. Он указал на ближайший двадцатифутовый овоид.

– Этот сгодится, – сказал он. – Но сперва необходимо накопить такую же атомную мощь, какую использовал Греддар Клон. Помнишь, что он делал со своим лучевым генератором?

Мейсон объяснил насколько мог подробно. Мердек удовлетворенно кивнул и незамедлительно приступил к работе. Шаг за шагом человек из будущего воспроизвел эксперименты Владыки. У Мейсона затеплилась надежда.

Он стоял под одним из монолитов, объясняя Мердеку, как работает контрольная панель, когда девушка тревожно вскрикнула. Мейсон обернулся. Из тоннеля выскочила пара роботов; сверкая фасетчатыми глазами и размахивая руками-щупальцами, они ринулись к людям, хлопотавшим под башнями времени.

Мердек выхватил свой яйцевидный пистолет. Ударивший из оружия луч почти мгновенно остановил роботов. Они застыли как истуканы.

– Этого я боялся, – угрюмо сказал Мердек. – Греддар Клон предвидел, что мы последуем за ним. Перед отлетом он приказал роботам нас уничтожить. Теперь нам будет не до работы.

– Почему? – спросил шумер, чьи глаза сверкали от жажды битвы. Он нагнулся и поднял тяжелую кувалду. – Мердек, отдай оружие Аласе. Вы с Ме-Зоном заканчивайте работу, а мы остановим этих демонов!

Аласа схватила лучемет и побежала к тоннелю, Урук – за ней. Мердек мрачно усмехнулся:

– Поспешим. У нас еще есть небольшой шанс.

Мейсон хмуро оглядывался в поисках оружия. Мердек дотронулся до его плеча:

– Будет больше толку, если ты поможешь мне. Всех роботов не перебить. Мы сможем спастись, только если у нас будет корабль времени.

Впереди появился грозный металлический человек. Выстрел Аласы остановил его. Но за ним последовали другие – десятки роботов рьяно шли в атаку. Нескольких девушке удалось остановить, с остальными расправился Урук.

Шумер изрыгал боевые проклятия. Кувалда взмывала и опускалась, сокрушая металлические головы. Но вскоре двум защитникам пришлось пятиться под неослабевающим натиском.

Пальцы Мердека стремительно бегали; он вносил поправки, тестировал, перепроверял. Мейсон глянул на сражающихся и ахнул: как раз в этот момент Урук упал под размашистым ударом щупальца. Археолог бросился на помощь. В одиночку девушка не продержалась бы и пары секунд.

Перескочив через распростертого шумера, Мейсон подхватил кувалду. Прямо перед ним возникла гладкая, безликая голова робота. Яростно хлестнуло щупальце – и промахнулось. Мейсон с размаху ударил кувалдой.

Металл запел от удара. Робот упал и отключился. Но его место спешили занять новые. Урук поднялся, сплевывая кровь.

– Ме-Зон, дай мне молот!

– Ко мне! – раздался резкий призыв Мердека. – Все готово!

Схватив Аласу за руку, Мейсон побежал к Мердеку. Урук с победным кличем последовал за ними. Роботы бросились в погоню, гулко стуча металлическими ногами по полу.

Мердек ждал у люка; он отступил вглубь корабля, когда Мейсон втолкнул в проем девушку и запрыгнул сам. Последним забрался Урук. Люк захлопнулся за миг до того, как роботы добрались до овоида. В слепой ярости они принялись колотить по корпусу.

Бледный как мел Мердек повернулся к панели управления и поднял корабль ввысь. Затем медленно опустил на платформу у вершин монолитов-близнецов.

– Рычаг, – указал он. – Это его ты двигал?

Мейсон кивнул.

– Действуй.

Археолог открыл люк и выскользнул наружу. Глянув вниз с платформы, он увидел роботов, бесцельно слоняющихся внизу. Он дернул рычаг и побежал обратно на корабль.

Вдруг из монолитов вырвались белые языки пламени и медленно расползлись, переплетаясь и завязываясь узлами; и вот уже все кругом заполонило бледное огненное море.

Затем пламя потухло. Все четверо ждали затаив дыхание.

– Думаете, сработало? – дрожащим голосом спросил Мейсон.

– Должно было сработать, – ответил Мердек не слишком уверенно.

Он повернулся к панели и нерешительно нажал пару кнопок. Мейсон знал, чего ждать, но все равно испугался, когда кругом воцарилась тьма.

Тьма рассеялась. Корабль висел над зеленым оазисом. Небольшое озерцо окружали высокие пальмы. В безоблачном голубом небе ярко сияло солнце. На мили вокруг оазиса простиралась каменистая пустыня.

– В легендах говорится, что давным-давно Аль-Бекр был таким, – прошептала Аласа.

– В мое время никакого оазиса здесь уже не было, – ответил Мейсон. – Мы попали в прошлое.

– Значит, теперь отправимся в будущее, – с улыбкой ответил Мердек. Его взгляд прояснился и больше не сквозил холодом. – Все время лежит перед нами, как на ладони.

– Боги! – хрипло воскликнул шумер. – Вот это волшебство!

– А как же мой народ? – Девушка тронула Мердека за руку. – Роботы могут перебить всех.

– Нет. Время от времени роботам нужно подзаряжаться, иначе они перестанут двигаться. Без Греддара Клона им не пополнить заряд, их жизненную силу. Аласа, твоему народу почти ничего не угрожает.

– В отличие от моей эпохи, – проворчал Мейсон.

Он начал понимать, какого масштаба задача стоит перед ними. Как отыскать Греддара Клона в бесконечности, и если это удастся, как победить того, чей мозг впитал научные знания десятков будущих цивилизаций?

– Я могу легко найти Греддара Клона, – словно прочитав его мысли,

1 ... 252 253 254 255 256 257 258 259 260 ... 272
Перейти на страницу: