Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Секреты, скрытые в шрамах - Эстрелла Роуз

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 236 237 238 239 240 241 242 243 244 ... 937
Перейти на страницу:
с легкой улыбкой восклицает Эдвард.

В этот момент скромно улыбающийся Терренс внимательно наблюдает за Эдвардом, который изо всех сил делает вид, что все хорошо.

«Да, конечно, знаю я, какая у тебя была подработка, — думает Терренс, слегка прищурив глаза. — Наверное, отрабатывал свой долг перед тем типом, который нам угрожает. Ну ничего, братец, очень скоро я прижму тебя к стенке и узнаю всю правду. А пока что я позволю тебе считать меня идиотом, который ничего не знает и не понимает.»

Тем временем Эдвард осматривается по сторонам и видит вдалеке Виолетту, направляющуюся куда-то со шваброй и тряпками в руках.

— Кстати, а ты сейчас один? — слегка хмурится Эдвард. — Ракель не с тобой?

— Нет, она наверху, — с легкой улыбкой отвечает Терренс. — Вроде бы красится и что-то делает с волосами. Все утро стоит у зеркала и наводит красоту.

— Ох, уж эти женщины! — скромно хихикает Эдвард. — Любят часами у зеркала крутиться…

— Это точно! Кэмерон еще и успела перемерить кучу одежды, пока не выбрала то, что ей нравится.

— Просто моя дорогая будущая невестка хочет быть красивой и немного повыпендриваться перед тобой. Вот она и наводит марафет целыми днями.

— Ракель у меня красивая и безо всего этого. Хотя если она и выберет что-то очень привлекательное, то я не буду возражать.

— Вот как! — по-доброму усмехается Эдвард, скрестив руки на груди. — А я думал, для тебя самый привлекательный ее образ — это отсутствие какой-либо одежды. Уверен, у тебя глаза из орбит выскакивают, когда она ходит перед тобой в одних трусиках или вообще без них.

— Ну моя красотка в обнаженном виде однозначно самая прекрасная, — хитро улыбается Терренс и гордо приподнимает голову. — А шанс увидеть ее в столь прекрасном виде есть только у меня.

— А! — с широкой улыбкой энергично кивает Эдвард, получше присмотревшись к все еще немного красному лицу взволнованного Терренса. — Спорю, что до моего прихода ты как раз попросил ее устроить для тебя приватный танец.

— Ну… — Терренс закатывает глаза и неосознанно прикусывает губу. — Возможно… Возможно…

— Тогда ясно, чего ты такой красный и возбужденный и приперся сюда с всклокоченными волосами. И ты явно не пересидел в горячей ванне…

— Полагаю, у меня есть кое-что получше, чем горячая ванна, — хитро улыбается Терренс. — Уж с чем, но с невестой мне очень повезло. Ведь только эта чертовка способна на то, что не смогла дать мне ни одна из моих бывших.

— М-м-м… — с хитрой улыбкой уверенно кивает Эдвард. — Ладно, можешь дальше не продолжать, ибо я уже понял, что здесь было жарко. Походу, Ракель такое вытворяла с моим братиком, что он до сих пор не может отойти и буквально задыхается от нехватки воздуха.

— Она со мной? — округляет глаза Терренс. — Нет, братец, ты ошибаешься! Это я доставляю ей удовольствие и заставляю стонать от одного лишь прикосновения руки к ее прекрасному телу. Конечно, иногда я разрешаю Ракель немного покомандовать, чтобы самому набраться сил для следующего раза. Но в целом она подчиняется мне.

— Но походу ей это немного поднадоело… — задумчиво отвечает Эдвард, заметив бледный синяк у Терренса под глазом и следы от зубов у него на изгибе шеи, и тихо усмехается. — Кэмерон настолько вошла в раж, что в порыве страсти оставила тебе фингал под глазом. Да еще и покусала как вампирша… Судя по следам от зубов у тебя на шее…

— Ох… — немного смущается Терренс, прикрыв след от зубов у себя на шее. — Черт возьми, от тебя ничего не скроешь! Надо было стащить что-нибудь из косметички Ракель и замазать все эти следы.

— Слушай, Терренс, если бы ты сейчас начал все отрицать, я бы все равно все понял. — Эдвард расставляет руки в бока. — Ибо я не дурак и не маленький мальчик. И могу легко догадаться обо всем, посмотрев на твою довольную красную рожу, торчащие в разные стороны волосы и попыткам Ракель пометить территорию укусами.

— Поржу я над тобой, когда ты ошарашенный однажды припрешься ко мне весь в засосах и следах от губной помады. И посмотрю, насколько тебя удовлетворили…

— Ну извини, что помешал тебе заняться шикарным сексом со своей очаровательной невестой и вынудил тебя остаться неудовлетворенным.

— Прощаю тебя, потому что мы давно не виделись. Я ведь соскучился по своему братишке, которого хотел куда-то пригласить.

— М-м-м, надо же как ты привязался ко мне! Наверное, не проходит и дня, чтобы ты не вспомнил обо мне и хотел провести время в прекрасной компании.

— Пф, с чего это я должен думать о тебе каждый день? — ухмыляется Терренс, присаживается на диван и предлагает Эдварду сделать то же самое, похлопав по месту рядом с собой. — У меня есть Ракель, и вот о ней я и думаю каждый день. Особенно когда ее нет рядом. Братец, это, конечно, здорово, но вынужден разочаровать тебя: в моих мыслях тебе отведено не так уж много места. Процентов пять-семь.

— Жаль… — Эдвард, скрестив руки на груди, присаживается на диван рядом с Терренсом. — Я полагал, что после занятий любовью с Ракель ты станешь ласковым и милым. А ты все такая же заноза в заднице.

— Однако я все еще беспокоюсь о тебе, — невинно улыбается Терренс. — Мне реально было интересно, куда ты пропал. Но теперь я все знаю и спокоен, ибо с тобой все в порядке.

— Я бы вряд ли в это поверил, если бы ты даже не удосужился позвонить мне и узнать, как у меня дела. Но поскольку ты часто звонил, то я верю тебе.

— Ах… — Терренс с легкой улыбкой откидывается на спинку дивана. — Быть старшим братом — огромная и непростая ответственность. Не менее тяжелая работа, чем быть родителями. Ведь ты всегда беспокоишься о младших сестрах и братьях и хочешь знать, что они в порядке.

— Ну да, я уже вижу, что ты начал основательно готовиться к роли папаши, — скромно хихикает Эдвард. — Тренируешься на своем брате, потому что среди твоих знакомых детьми никто пока не обзавелся.

Только Терренс хочет что-то ответить, как к нему и Эдварду скромно подходит Блер, держащая поднос со стаканами какого-то фруктового напитка в руках.

— Простите, кто-нибудь не хочет выпить? — вежливо интересуется Блер, и бросает взгляд на Терренса. — Мистер МакКлайф, вы вроде бы просили принести вам что-нибудь.

— Да-да, спасибо огромное, Блер, — скромно улыбается Терренс, берет один стакан с подноса и делает из него глоток. — Поставь поднос на столик. Может, Ракель тоже захочет выпить…

— Проявлю немного наглости и возьму стаканчик для себя, — говорит Эдвард и берет второй стакан с

1 ... 236 237 238 239 240 241 242 243 244 ... 937
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Эстрелла Роуз»: