Шрифт:
Закладка:
61
Первый патриарший дворец в Венеции стоял на берегу Гранд-канала, между церковью Сан-Сильвестро и мостом Риальто. Это здание запечатлено на картине Карпаччо «Исцеление бесноватого», которая входит в цикл картин, посвященных чудесам Святого Креста, и ныне хранится в галерее Венецианской академии.
62
Андреа Дандоло датирует ее 1044 г., но с этого места он начинает немного путаться в хронологии.
63
Недавно она была реставрирована британским фондом «Венеция в опасности».
64
Надпись на этой табличке гласит: «Domenico Contareno / qui rebellam Dalmatiam compressa foedera domuit / Gradum pulsu Aquileiense recepit/ Normannos in Apulia vicit» (лат., «Доменико Контарини, / который укрепил союз, усмирив мятежную Далмацию, / отвоевал Градо у аквилейских захватчиков, / победил нормандцев в Апулии»).
65
Полный латинский текст см.: Gallicciolli, Delle memorie Venete antiche. Vol. VI. Р. 124–126.
66
Имеется в виду спор об инвеституре, ставший одним из серьезнейших конфликтов между светской и духовной властью в истории средневековой Европы. Гильдебрандом Григорий VII был до вступления на папский престол. – Прим. науч. ред.
67
Готфрид Малатерра. О деяниях Рожера, графа Калабрии и Сицилии, и его брата, герцога Роберта Гвискара, XXVI, пер. И. Дьяконова.
68
Алексиада, книга VI.
69
Э. Гиббон. Указ. соч. Глава 56.
70
Андреа Дандоло. Указ. соч., IX, пер. И. Дьяконова.
71
F. C. Hodgson, The Early History of Venice.
72
По крайней мере некоторые из мозаик XI в. уцелели до сих пор – прежде всего портреты святых в нишах по сторонам от двери, ведущей из притвора (нартекса) в центральный неф.
73
Чудесное обретение мощей святого Марка изображено на двух восхитительных мозаиках конца XIII в., украшающих дальнюю стену южного трансепта. Рядом с ними, на первой колонне слева от южного алтаря, можно увидеть табличку, отмечающую точное место, где произошло чудо.
74
Перевод М. Лозинского.
75
Епархия Кастелло прежде называлась Оливоло и сменила название незадолго до этих событий. Энрико стал первым епископом Кастелло.
76
Вичентино изобразил эту битву на потолке Зала совета во Дворце дожей (в крайнем северном овале).
77
Гробница Витале Микьеля не сохранилась до наших дней – в отличие, как ни странно, от гробницы его жены. Дож совсем ненадолго пережил свою супругу. Ее останки покоятся в атриуме собора Святого Марка, неподалеку от гробницы Витале Фальера, но по другую сторону от центрального входа.
78
По счастью, он пощадил прекрасную церковку Сан-Джакомо ди Риальто, построенную лишь несколькими годами ранее (возможно, на месте старой церкви; см. гл. 1) для посетителей нового рынка, который открылся на соседней площади в 1097 г. Внешний облик церкви и рынка почти не изменился с той поры.
79
Усыпальница святого Стефана до сих пор стоит в северном трансепте, куда ее перенесли с хоров в 1581 г.
80
Это слово происходит от арабского словосочетания дар сина’а, что значит «дом ремесел».
81
Этот эпизод изображен на картине Альенсе, украшающей Зал совета во Дворце дожей.
82
Первое эмбарго на продажу древесины мусульманам наложил еще Пьетро Кандиано IV в 960 г.
83
Правда, в триумфальной арке у дальней стены размещено целых шесть полотен малого формата, на которых Ладзарини воздал честь дожу Франческо Морозини, но все это не самостоятельные сцены, а части единой композиции.
84
Перевод М. Лозинского.
85
Правитель империи официально становился императором лишь после коронации в Риме. Конрад, враждовавший с папским престолом, так и не удостоился этой чести и остался всего лишь «римским королем», как величали избранных, но некоронованных императоров.
86
Представитель того самого рода Монтекки, который действует в «Ромео и Джульетте» Шекспира.
87
Собственно, само слово «адмирал» происходит от арабского титула «эмир».
88
Здесь и далее: Никита Хониат. История. Царствование Иоанна Комнина, II.2.1, пер. Н. Чельцова.
89
В числе умерших от эпидемии оказались все мужчины семейства Джустиниани, кроме одного – молодого монаха из монастыря Сан-Николо ди Лидо. Чтобы не дать пресечься такому достойному роду, папа временно освободил юношу от его обетов. Тот покинул монастырь, женился на дочери дожа и исполнил то, что от него ожидалось, после чего, как утверждали его потомки, вернулся в монастырь. Его жена дождалась, пока дети вырастут, и тоже приняла постриг.
90
Вскоре эти государственные займы (в своем роде первые в мире) стали постоянной чертой венецианской экономики. Четырехпроцентные уступаемые облигации открывали возможность бесконечных спекуляций на Риальто.
91
Ит., «приглашенный совет». – Прим. перев.
92
Слова из притчи о блудном сыне (Лк. 15: 24). «Сообщение о мире…» цитируется с небольшими дополнениями и исправлениями в переводе А. Короленкова и Е. Семеновой. – Прим. перев.
93
См. главу 5.
94
Новую церковь, посвященную тому же святому, построили в дальнем западном конце Пьяццы, где она простояла до 1807 г.; снести ее распорядился Наполеон, желавший освободить место для бального зала в новом крыле Прокураций.
95
Упомянутая картина Беллини, «Процессия реликвии Святого Креста на площади Сан-Марко», – одно из полотен цикла «Чудеса реликвии Святого Креста», ныне выставленного в Академии. Старые прокурации (с северной стороны площади) только начали строиться во времена Беллини. Строительство Новых прокураций (с южной стороны) началось в конце XVI в., после сноса больницы Пьетро Орсеоло (см. главу 4).