Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Катастрофа для Темного лорда - Елена Валерьевна Соловьева

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 54
Перейти на страницу:
что ему не посмеют отказать — смущала и раздражала. Аленка была бесконечно рада, что смогла вовремя остановиться. И даже гордилась собой.

К тому моменту, как в дверь каюты постучали, она полностью пришла в себя.

— Открывай немедленно! — приказал голос капитана.

— Зачем?

Аленка уперла руки в бока, не спеша выполнять требование.

— Я с проверкой! Мне тут доложили о посторонних на борту — надо проверить.

— А попросить никак? Или вежливость не ваш конек, капитан?

 Из-за двери раздалось мучительное сопение. Такой отповеди от девчонки капитан не ожидал. Как и россказней матросов, возомнивших, будто на судно проникли демоны.

— Полжа-а-алуйста… — раздраженно протянул он.

Аленка щёлкнула затвором и уперлась взглядом в раскрасневшееся, полнощекое лицо. От капитана за версту несло табаком, и он утирал лысину огромным, покрытым пятнами от машинного масла, платком.

— Ну, и где вы видите посторонних? — Аленка пошире растворила дверь, демонстрируя каюту.

Гектор высунул оскаленную морду из-под покрывала и грозно зарычал, демонстрируя острые, как у щуки, зубки.

Капитан, было занесший ногу, отступил назад.

— Не советую входить, — поддержала его Аленка. — Мой… защитник агрессивный и неуправляемый.

Капитан еще раз пробежался глазами по небольшому помещению, но не заметил ничего подозрительного. Разве что разлитую на полу воду — но девчонка явно хотела скрыть следы своей неаккуратности и решила вытереть мокрое пятно салфеткой.

— Мне доложили, будто в вашей каюте слышали мужские голоса, — настороженно проговорил капитан. Перевел взгляд маленьких пронырливых глаз на Аленку и скривил тонкие губы: — А не бесноватая ли ты, случаем?

Аленка впервые пожалела, что Темный лорд превращается в маленькую болонку, а не в громадного ротвейлера. И что ни он, ни демон не могут пользоваться магией во время плавания. А хорошо было бы обратить этого грубияна в красную жабу, раздутую от собственной значимости.

— А не идиоты ли, случаем, ваши передасты?! — возмутилась Аленка вслух. — Вместо того чтобы вламываться в чужие каюты, капитан, лучше проследите за тем, чтобы ваши матросы поменьше пили. От переизбытка эля у них начались галлюцинации.

Сказав это, она с силой захлопнула дверь перед самым носом капитана и громко щелкнула затвором.

До самого окончания плавания Аленку больше никто не беспокоил. Капитан, словно в извинение за прежнюю грубость, сам приносил в ее каюту обеды и спрашивал, все ли в порядке.

И вот плавание завершилось.

— Земля! — заорал юнга ранним утром. — Прибываем в Амитару!

Капитан, опять же — лично, помог важной пассажирке покинуть судно. Аленка с неким удовлетворением отметила, что ее побаиваются. И стремление капитана помочь было не чем иным, как желанием убедиться, что она действительно ушла. Она и ее демоны.

Подхватив немногие пожитки и песеля, Аилен Красс, улыбаясь и вдыхая свежий морской воздух, сошла по трапу.

Глава 24

Вопреки ожиданиям, в порту было чисто и даже красиво. Тавриен, столица Амитары, встретил гостью из другого мира оживлённым шумом торговцев, выкриками грузчиков и умопомрачительными запахами, щекотавшими ноздри при каждом шаге. Торговые суда разгружали привезенные из-за моря специи: кардамон, шафран, фиолетовый перец Прили — последний ценился выше золота. Другая шхуна прибыла с грузом диковинных фруктов. Третье разгружало сушеные цветы, коренья и эссенции в длинных хрустальных колбах, привезенных из Миору, страны эльфов. Четвертое судно вообще доставило в столицу экзотических птиц с броским желто-синим оперением. Запертые в громоздкие клетки, красавцы разевали мощные розовые клювы и кричали многоликими голосами, подражая животным родной пустыни Ниори.

Аленка, прежде не бывавшая дальше своего пригорода, шла среди этого буйства цвета, запахов и многоголосого гама, с удивлением рассматривая все вокруг. На широкой набережной было оживленно. Но толпа словно обтекала удивленную девушку с разных сторон. И даже когда Аленка  замешкалась, засмотревшись на гигантского слона с двумя головами и шестью хвостами, в нее никто не врезался и даже не задел локтем.

— Садисъ, крсавица, пкатаю, — ощерился улыбкой низкорослый карлик с густой серой шевелюрой и косматыми бровями.

— Не вздумай, — предупредил Темный лорд. — Посадка бесплатна, а вот чтобы слезть со зверюги, придется отдать кроблину последние трусы.

— Кому?.. — машинально переспросила Аленка.

— Кроблину, — нравоучительно тявкнул лорд. — Этому гнусному карлику, помеси гоблина и гнома. И не вздумай разговаривать с ним, иначе он тебя загипнотизирует.

— Т-бе, крсавица, прдлагаю, — продолжил увещевать кроблин, решив, будто обращаются к нему. — И днег не взьму, бсплатно.

Маленькие выпученные глазки блеснули из-под кустистых бровей, и Аленка почувствовала подозрительную слабость в ногах. Улыбнулась и чуть было не кивнула, соглашаясь на все, что предлагал этот кроблин.

Но тут у самого проказливого гипнотизера упали штаны — совершенно случайно, разумеется. И Темный лорд тут совершенно ни при чем. Просто развязались тесемки, стянутые в морской узел, и холщовые брючины упали на сандалии, демонстрируя очаровательные кружевные в бело-розовое сердечко панталоны.

Дикий взрыв хохота заставил Аленку опомниться. Шустрой пчелкой она шмыгнула прочь, подальше от кроблина, его зверюги с двумя головами и гипнотизерских талантов.

Теперь она смотрела по сторонам с опаской: кто знает, какие неприятности еще поджидают на пути. Но Темный лорд был начеку. Это он освобождал для Аленки путь, догадалась она спустя несколько метров. Ну не могла же бурливая толпа сама расступаться ей навстречу — так, будто невидимый великан разводит в стороны широкие ладони.

— Здесь мясная лавка, тут модный магазин господина Снабса, аптека, булочная, пекарня… — пояснял Гектор с некоторой гордостью. — О, а это храм Вечного Света. Путешественники верят, что нужно обязательно зажечь свечу по прибытии, иначе дома тебя ждут неприятности.

Аленка не успела еще открыть рот, дабы предложить зайти, как Гектор с некоторым раздражением предупредил:

— Даже не думай! Вечного Света я насмотрелся в последнее время — хватит на всю оставшуюся жизнь. А если ты не будешь внимательна, то лишишься не только кошелька, но и жизни.

Аленка не сразу поняла, о чем он. И только когда стоявший сзади мальчишка в драных штанах на лямках и бескозырке ойкнул, поняла, что тот уже успел забраться ей в карман и вытащить оттуда горсть мелких момент, которые с обличительным звоном рассыпались по мостовой. Парнишка с болезненной гримасой потирал внезапно распухшую, покрытую волдырями ладонь.

— Что ты сделал? — обратилась Алена, разумеется, к Гектору.

Но парнишка испуганно подпрыгнул и как на духу выпалил:

— Уважаемая госпожа, помилуйте.

Он склонился так низко, что бескозырка свалилась, да так

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 54
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Елена Валерьевна Соловьева»: