Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Отец " ГЕРОЙ" - Елена Ефремова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Перейти на страницу:
передумает и приберет нас к себе в отряд, мне бы на фиг такое не нужно.

— А как тогда ее стронги отымели? С ее-то даром покрошила бы их в капусту или слюни пускать заставила.

— Да хрен знает, вроде у стронгов был кто-то с даром, глушащим дар нимф, но точно не знаю. Хотя других вариантов нет, как еще можно ей противостоять.

— А ее реально Мамба зовут?

— Мамба — одно из ее имен. Но остальные не лучше. Она в Улье уже лет десять крутится. Обросла здесь и дарами, и кликухами.

— Странно, что она так облажалась.

— Против лома нет приема, если нет другого лома. Видимо, нашли и к ней особый подход.

— Матерая нимфа ведь, может, у нее не все так плохо, и это байка, под которой она скрывает свои цели?

— Бульдог, ты что-то не ту пластинку завел, — командир муров перевел взгляд на водителя, реально похожего на бульдога.

Коренастый, с короткой шеей и круглой мордой с маленьким носом и поросячьими глазками, его правая рука был копией, если не хряка, то бульдога точно.

— Странно у меня вот здесь, — Бульдог потер толстыми пальцами в области глотки. Как будто комок встал, а проглотить не могу.

— Ты мне кончай панику наводить, у меня у самого под ложечкой неприятно посасывает.

— Шшш, — снова зашипела рация.

— Тайсон на связи, — командир щелкнул гашеткой.

— Шшш... Команда номер два, на связи.

— Кончай разводить здесь бла-бла. Это ты что ли Кряж? Так давай коротко и по делу.

— Шшш. Возле бункера вижу движение, бензовоз и несколько человек.

— Шшш, да это Мамбы парни, не стоят они твоего внимания, — Тайсон отключил рацию.

— Понял, конец связи, шшш.

— Вот зануда этот вояка, все бы ему по уставу да по правилам.

— Зато зачистку хорошо производит, грамотно и четко.

— Что есть, то есть.

Через пятнадцать минут вооруженные до зубов муры спрыгивали с броневика возле бункера и занимали оборону, поджидая прибытие командира.

— Что-то тут не так, — худощавый мужик в новом пиксельном камуфляже осматривал в бинокль местность.

— Понятное дело, ведь хозы нас не спешат встречать, — к нему подошел высокий рыжий мужик в потертом костюме рыбака.

— Я не об этом, — он пристально всматривался вдаль и никак не находил бензовоза, еще пятнадцать минут назад стоявшего возле бункера.

— Кряж, тут трупы обглоданные и мелких зараженных много побито, — к командиру бригады зачистки подошел крепкий парень с калашом в руках.

Никто из муров не обратил внимания на разлитую по земле черную жижу.

Кряж выхватил рацию, но не успел и слова сказать, как что-то грохнуло у него под ногами, яркое пламя охватило броневик и окруживших его муров.

Глава 22

Глава 22

— Хорошо горят, красиво, — Череп высунул голову из кабины, оглядываясь назад.

— Ты бы дар контролировал, а то как выплывем, им на показ, — Борода крепко держал руль прыгающей на кочках машине.

— Норм всё, если запахи и шум не прятать, то легко скрыт держу, — и парень подмигнул держащей его за плечо девочке.

По кабине сверху кто-то настойчиво постучал.

— Что тут у вас, — Череп снова высунул голову, стараясь заглянуть за кабину.

— Можешь снимать скрыт. Далеко уже отъехали, и никто за нами не гонится.

— Сказано... сделано, — парень хмыкнул и потянулся за фляжкой с живцом.

— Что там? — Борода из-под лобья посмотрел на парня.

— Погони нет, в Багдаде всё спокойно, — отшутился Череп, ерзая на сиденье.

— Вон уже водонапорная, почти доехали, — командир кивнул на показавшееся серое строение.

— А дальше куда? — задремавший Покемон протер заспанные глаза.

— Туда, где зараженные жрут иммунных, — Череп скорчил страшную морду, пугая мальчишку.

— Ну как маленькие, — девочка фыркнула и повернулась к командиру.

— Всё верно он сказал, хоть и страшно описал то место, — командир остановил машину. – Быстро поесть, справить нужду и снова в дорогу.

— А можно наоборот? — Покемон зыркал глазами в поисках подходящего кустика.

— Валяй, — выпустил его из машины Череп и галантно протянул руку Мальвине.

— Урод, — Малая стукнула парня по голове и спрыгнула на землю.

— Малая, ну ты чего, я просто не успел тебе помочь. Ты у меня девушка шустрая, — Череп подмигнул надувшей губы девушке.

— На базар времени нет, — буркнул Борода, помогая спуститься Халку.

Отряд Бороды быстро кинулся выполнять приказ командира.

Через пятнадцать минут команда заняла прежние места, и машина, заурчав, медленно двинулся к лесополосе.

— Борода, гранату ты на растяжку прикрепил, и она детонировала, когда муры в бункер пошли? — Покемон уставился сонными глазами на водителя.

— Нет, они не лохи, и сразу бы заметили нашу лепнину, сделанную на коленке за пять минут, — Борода нахмурил брови.

— А как тогда рвануло в нужный момент? — не унимался паренек.

— Не в совсем нужный, второй броневик не успел подъехать, поджарился только первый.

— Как да как... — Мальвина сморщила носик. — Моего дара хватило дернуть чеку из гранаты, но не очень хорошо получилось.

— Нормально получилось, — вставил свое слово Череп.

— Дар свежий, я еще не научилась им управлять, да и слабый... — девочка оправдывалась за свой промах.

— Эй, хватит мне мозги забивать. Как ты могла на расстоянии чеку из гранаты выдернуть?

— Зацепила чеку заколкой и дернула, дар левитации — это управление предметами в воздухе.

— Здорово! Так ты теперь можешь любую бомбу на расстоянии взорвать? - Покемон округлил глаза.

— Не знаю, всё зависит от механизма.

— Ну можешь просто кинуть в бомбу камень, и она бабахнет?

— Говорю же, не знаю. Да и камень кинуть пока не получится. Тоненькую проволочку еле удержала.

— Так, хватит болтать, всем внимание! — командир серьезно посмотрел на ребят.

— Эй, наверху, смотрите в оба. В городской кластер въезжаем, — Череп высунулся из кабины и, заглядывая на Малую, улыбался.

— Ты держи скрыт, а то

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Перейти на страницу: