Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Кровоточащие сердца - Эмма Хамм

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 66
Перейти на страницу:
что все еще спят.

Если она разбудит Леона, он захочет узнать, что происходит. Он захочет вмешаться, а она ему не доверяла. Не сейчас. Мужчина был безоговорочно под чарами вампира. Он отказывался верить, что этот человек был вампиром, но разве это не было проблемой на протяжении веков?

Каким-то образом герцог обманул всех, заставив церковь неоднократно говорить, что он лишь человек. Но теперь она знала правду. Он едва не сказал ей, что он вампир.

Теперь ей оставалось только доказать это.

Мэв закрыла за собой дверь, даже не запираясь, ведь находилась в относительной безопасности своей комнаты. Темнота здесь была не такой гнетущей. Она могла легко дышать, прячась в тени собственной комнаты.

Хотя она все еще не знала, как Карминный герцог пробрался в ее покои посреди ночи. Могли ли вампиры управлять снами? Это делало их бесконечно сильнее, чем она думала. Она провела пальцами по бедру, на котором все еще оставались следы его зубов.

Должна быть потайная дверь, которая вела в ее комнату.

Она выяснит позже. Сейчас она хотела узнать, какую книгу он прятал, и почему она была так важна, что она не должна была ее получить.

Мэв села за туалетный столик и разложила перед собой книги. Она положила оригинал книги сверху, и теперь, когда она посмотрела на обложку, она знала, что эта не скажет ей ничего, чего она уже не знала. Она узнала имя автора.

— Отец О’Брайен, — сказала она, водя пальцами по обложке. — Ты наполнил Церковь всеми своими знаниями, не так ли? Научил меня многому неправильному о сверхъестественных существах этого мира. Я бы сказала спасибо, но я думаю, что вы отправились в могилу, зная, что забили всем головы ложью.

Но почему он это сделал, она никогда не узнает.

Она затаила дыхание, взяв в руки вторую книгу. Кожа заскрипела, когда она открыла жесткий переплет. Книга пахла застарелой пылью, а переплет был отмечен сотнями рук, которые когда-то открывали страницы в надежде получить информацию. Как она сейчас.

Информация, которая поможет ей понять, кем был герцог. Если она сможет сделать это без колебаний, тогда она сможет победить вампира, который очень долго был правителем бала. Века.

Она открыла первую страницу, ее глаза были широко раскрыты и готовы поглотить любую информацию, которую она могла содержать.

Страница была пуста.

Мэв нахмурилась. Это было неправильно. Это явно была книга, а не дневник, и это означало, что в ней были слова.

Она пролистала дальше. Каждая страница была подозрительно пуста. Ни единой чернильной отметки или рукописной заметки, которая могла бы дать ей хоть какую-то информацию о вампирах.

Кто-то заменил обложку и заполнил книгу чистыми страницами? Это было неправильно.

Мэв с силой захлопнула книгу и откинулась на спинку стула. Почему он спрятал от нее чистую книгу? Не похоже, чтобы это был его дневник. Между страницами он не написал ни слова.

Неужели он снова обманул ее? Она думала, что, наконец, превзошла его, а вампир запутал ее?

Мэв вздохнула.

— Вот как? — пробормотала она.

Что теперь делать? Она не верила, что он не пытался манипулировать ею даже сейчас. Книга, которую он дал ей, скорее всего, была наполнена бессмысленным мусором, который выставлял его в хорошем свете. Или, что еще хуже, посылала ее по ложному пути, и она ничего не докажет.

Она снова взяла книгу, которую он спрятал, и покрутила ее в руках. Ее сестры могли связаться с ней через зеркало, и все они обладали тайными способностями, которые никто не мог объяснить. Несомненно, это означало, что на такую ​​маленькую книгу можно было наложить заклинание. Что-то, из-за чего слова было бы трудно разобрать.

Она снова открыла страницы, крутила книгу. Наконец, правильный угол заставил лунный свет замерцать на страницах. И в тусклом свете она едва могла разглядеть очертания чернил.

Невидимые чернила.

— Хитрый ублюдок, — прорычала она.

Мэв опустила книгу и бросилась к камину. Кто-то оставил ей связку веток и бревен, чтобы она могла их разжечь, скорее всего Джентри, ведь он, похоже, был единственным слугой в этом месте. Она мысленно помолилась за него и развела огонь.

Потребовалось время, чтобы пламя вспыхнуло, но Мэв была терпелива. Она веером дула на дрова, пока огонь не затрещал.

Потом она подтащила к огню стул от туалетного столика и опустила книгу на колено. Появились слова, часть от жара, другие — из-за света за страницами. Кто-то приложил немало усилий, чтобы эту книгу было трудно читать и почти невозможно понять, если читатель недостаточно сообразителен и умен.

Грудь Мэв вздымалась и опускалась от тяжелого дыхания, она перебирала каждую деталь, которую могли предложить ей страницы.

Читать было сложнее и медленнее, чем она предпочитала. На одну страницу ушла вечность. Годы стерли следы, размазав невидимые чернила и убрав часть. Слова отсутствовали. Длинные отрывки не имели смысла, когда она могла разобрать только каждое второе слово. Но все они со временем становились понятными, чем больше она читала.

Вампиры существовали гораздо дольше, чем она думала. Каждая история была о старейшине-вампире, который записал их историю. Как они страдали тысячу лет, потому что смертные не давали на них охотиться. Вампиры нашли и пробились к вершине пищевой цепи, только объединившись и научившись жить вместе со своей едой.

Их было трудно выследить, по крайней мере, таких, как герцог. Вампиры иногда превращались в опасных зверей с золотыми сердцами, а иногда они хотели видеть весь мир на коленях. Это были вампиры, которых избегали даже представители их собственного вида, и Мэв понимала, почему.

Там перечислялись силы вампиров, о которых она не догадывалась. Силы, которых следовало опасаться гораздо больше, чем просто монстра с клыками и когтями. В этой книге утверждалось, что вампиры могли находиться на свету в течение небольшого промежутка времени. Чем старше был вампир, тем дольше он мог выдерживать боль от горения. А затем утверждалось, что некоторые из них, самые старые, могли превращаться в рой летучих мышей. Что они могли менять облик и перемещаться, куда захотят.

Она посмотрела в окно, увидев, что солнце уже встает. Но ей было все равно. Ее заботили маленькие щели вокруг зеркала, через которые могла пролезть маленькая летучая мышь.

Так он это сделал?

Был ли он достаточно стар, чтобы обладать всеми этими силами?

Она вернулась к книге. Ей осталось пролистать всего несколько страниц, но они породили больше вопросов, чем ответов. Она должна была знать, был это вымысел или правда.

Что, если он был таким могущественным?

Стук в дверь прервал ее размышления,

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 66
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Эмма Хамм»: