Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Триллеры » Джек Ричер: Часовой - Эндрю Чайлд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 91
Перейти на страницу:

Наблюдателя на крыше Ричер решил оставить напоследок. Чисто физически он далеко и не представляет особой угрозы, даже если вооружен; рисковать наблюдатель не станет — не дай бог, подстрелит своих. Те, что парами, скорей всего, схоронятся где-нибудь за ближайшими углами домов. Кто и как станет заметать следы — неизвестно. Он (или она) — это тот, кто прежде всего уберет фигуры с доски.

Если он вообще существует.

Ричер устроился поудобней и стал наблюдать. Он мог ждать хоть целый день. А тем временем его оппоненты станут нервничать. Наверняка им сообщили о том, что Марти покинул здание суда. Небось уже сейчас забеспокоились. А вдруг что-то случилось, что-то пошло не так? Чем дольше задержка, тем хуже состояние напряжения. А чем выше их напряжение, тем больше шансов, что они допустят ошибку.

Прошло двенадцать минут. Никакого движения. Ни единого звука. Потом издалека послышался шум мотора. Он приближался с севера. На крыше возникло шевеление, и Ричер это заметил. Возле колонны с буквами. Осторожно поднялась чья-то голова. Женщина в черном. Рыжеволосая. Он видел ее раньше. Вчера. На противоположной стороне переулка, а потом она помогала засунуть своего отключившегося приятеля на заднее сиденье «тойоты». Пять или десять секунд оставалась неподвижной, потом поднесла ладонь к уху и снова опустила голову. Появилась машина. Мчалась на большой скорости. Синий как чернила «мустанг» с открытым верхом. За рулем мужчина. Рядом улыбающаяся женщина. Двигатель взвыл, из-под колес во все стороны полетел гравий: авто промелькнуло мимо и скрылось из виду.

Послышался звук еще одной машины; она ехала в обратную сторону, и Ричер даже не пошевелился, всем телом прижавшись к земле и оставаясь невидимым. Мотор рокотал на точно такой же ноте, и он догадался, что это возвращается «мустанг». Парень за рулем явно выпендривался перед девицей, надеясь на страстную ночку. Или торопился домой, уже получив удовольствие. Прошло еще пять минут. Десять. Снова послышался шум. На этот раз тачка ехала медленнее и не так шумно. Ричер поднялся на корточки и приготовился броситься вперед.

На крыше снова движение. Опять появилась рыжая головка. На этот раз поднималась быстрее. Женщина встала, выпрямилась, коснулась рукой уха и побежала к середине здания. Взгляд ее был устремлен под ноги, иначе она сейчас смотрела бы прямо на Ричера. Когда двигающийся на юг автомобиль проехал мимо, она и головы не повернула. И вдруг куда-то исчезла. «Должно быть, прыгнула в люк», — догадался Ричер. Он тоже нагнулся и припал к земле. Через полторы минуты женщина протиснулась сквозь дыру в фанерном ограждении, устроенном неподалеку от середины торцевой стенки. За ней пролез и мужчина, которого Ричер накануне отправил в нокаут, и они вдвоем побежали к «тойоте». Возле телефонной будки появилось еще двое напарников, ростом поменьше, с которыми Ричер тогда же успел перекинуться парой слов, и помчались к внедорожнику. Оба автомобиля почти одновременно завелись и, бешено буксанув колесами, рванули с места и помчались прочь от города.

Глава 8

Когда снова зазвонил мобильник защищенной связи, Сперанский сидел в столовой и завтракал.

— У нас проблема, — сказала трубка. — Мы потеряли Резерфорда.

— Как это случилось, черт побери? — заорал Сперанский, отшвыривая газету в сторону. — Два человека должны были следить за его домом! Я что, непонятно объяснял?

— Понятно. За домом следили двое. Старшая получила от консьержа в доме Резерфорда текстовое сообщение. О том, что Резерфорд попросил его вызвать такси.

— И как это привело к тому, что Резерфорд пропал?

— Старшая велела привратнику выполнить просьбу. И заказать еще одну машину, чтобы прибыла в то же самое время. Чтобы ехать за ними. Два наших оперативных автомобиля были задействованы группой засады. Она была уверена в том, что, если консьерж не вызовет ему такси, Резерфорд просто выскочит на улицу и сам поймает машину. Или поедет в своей. В любом случае одинаково плохо. Может, и того хуже.

— Ну и что пошло не так?

— Не знаю. Или консьерж оплошал, или служба такси напортачила. Прибыла только одна машина, и Резерфорд сел и уехал.

— Вы хоть номер запомнили?

— Разумеется. И номер, и как выглядит, и фотографию сделали.

— Резерфорд сказал, куда он намерен ехать?

— Сказал. Вам это не понравится. В аэропорт Нэшвилла.

— Не может быть, — сказал Сперанский и встал. — Сделать все, чтобы Резерфорд не сел на самолет. Иначе полная катастрофа. Где сейчас агенты, которые за ним следили?

— Едут в аэропорт. Остальные члены группы тоже. Учитывая остроту ситуации, я отозвал их с места засады.

— Хорошо. Держите меня в курсе. Я хочу знать, когда Резерфорда перехватят.

Сперанский помолчал.

— Погодите. А как же бродяга? Что про него известно?

— Неясно. Должно быть, после того как его подобрали возле здания суда, случилась какая-то заминка. Когда группа уже выезжала, его еще не доставили. Я рассудил, что сейчас для нас важнее найти Резерфорда.

— Так где он сейчас?

Трубка секунду молчала.

— Этого мы тоже не знаем, — наконец прозвучало в ней.


Ричер оставался на месте, тихий и недвижимый. Не хотелось себя выдавать: не хватало только лицом к лицу столкнуться с еще какой-нибудь полудюжиной сидящих все это время в засаде и подстерегающих свою жертву головорезов, поэтому он подождал еще пятнадцать минут и только тогда рискнул уйти. Пробирался ползком, тем же путем, что и пришел, и так добрался до растущих вдоль дороги деревьев. Потом встал и прибавил шагу. Прошел четверть мили, как вдруг почувствовал в кармане вибрацию. Он достал мобильники Марти. Звонил одноразовый. Ричер открыл крышку и прижал аппарат к уху:

— Да.

— Куда ты пропал, черт возьми?

Голос мужской, далекий и искаженный. «Наверно, здесь слабый сигнал», — подумал Ричер. Вероятно, звонят издалека. Видимо, это сказывается на нечеткости приема. Но на всякий случай задрал рубаху, сложил край ее вдвое и закрыл микрофон:

— Я в двух минутах езды.

— Почему так долго возишься?

Слова в трубке почти тонули в треске и свисте на линии.

— С типом, которого я должен доставить? Он тот еще оказался фрукт. Пришлось вырубить.

— Он что, без сознания?

— В общем-то, да.

— Это хорошо. У нас поменялся план. Группа, которая тебя должна была встретить, получила другое задание, но это временно. Ситуация изменилась. Там более срочно. Но это уж моя забота. У тебя с собой есть веревка? Или пластиковые наручники?

— Есть нормальные наручники. В полиции дали.

— Пойдет. Значит, действуешь так. Как доберешься до бензоколонки, тащи этого типа в здание и прикрепи к чему-нибудь. Постарайся, чтоб было надежно. А когда будешь уходить, проверь, что не наследил. И держи мобильник включенным. Возможно, потом у меня будет еще для тебя работа.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 91
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Эндрю Чайлд»: