Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Охотничьи угодья - Патриция Бриггз

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 77
Перейти на страницу:

— Я очень рад познакомиться, — ответил Артур, вставая со своего места и подходя, чтобы поцеловать ей руку. — Мне жаль признаваться, но мы пробыли здесь гораздо дольше, чем хотелось. Даже не смотря на вмешательство Шастеля. Моя жена ждет меня, и я должен идти. Однако прежде чем мы уйдем, я был бы рад пригласить вас двоих завтра на ужин в мою квартиру в Университетском районе.

Анна посмотрела на Чарльза. Мэдден так явно исключил испанцев, что это вызвало неловкость. Она не знала, что сказать, чтобы не усугубить ситуацию.

— Спасибо, — сказал Чарльз. — Мы обсудим это, и я дам тебе знать.

Артур улыбнулся, и она заметила, что он красив. До этого она не обращала на это внимания.

— Хорошо. — Артур посмотрел на испанцев. — Джентльмены, я не так хорошо себя контролирую, чтобы иметь более одного доминанта на моей территории. Извините.

— Не стоит, — любезно отозвался смуглый мужчина, который был лидером. — Мы понимаем.

Артур извинился, и все в зале молчали, прислушиваясь пока он не ушел. Когда дверь ресторана открылась и закрылась, весь мир словно расслабился.

Серхио, волк, который столкнулся лицом к лицу с Шастелем, бросил кость на тарелку.

— Напыщенный осел, — сказал он.

— Умная, напыщенная задница, — вторил ему Чарльз.

— Заблуждающаяся, умная, напыщенная задница, — поправил смуглый мужчина. — Ты уже решил, как собираешься нас представить? Как насчет возраста? — Он посмотрел на Анну. — Чарльз знает всех нас и, вероятно, французов тоже. Твой муж знает всё.

Это был вызов, менее серьезный, хотя и не менее важный, чем ближний бой между Чарльзом и Шастелем. Испанец хотел знать, важны ли они для него?

— Если справлюсь, ты получишь чаевые. — Анна никогда не видела Чарльз таким расслабленным.

— Прекрасно.

— Серхио дель Фино, — представил Чарльз.

Человек, к которому он обратился, встал, прижал руку к сердцу и поклонился.

Он быстро представил всех остальных, пока не добрался до двух последних волков: смуглого мужчины и рыжеволосого. Чарльз сделал паузу, а затем кивком головы указал на более темнокожего мужчину:

— Хусан Ибн Хусан. — Затем кивнул на другого мужчину. — Педро Эррера.

Хусан улыбнулся:

— Неправильно. Я старше Педро.

Педро широко улыбнулся.

— Хусан, я видел, как ты родился. Не ожидал, что Чарльз знает.

Чарльз наклонил голову, не опуская глаз.

— Асил проговорился.

Хусан хлопнул себя по ноге.

— Меня подставили. Скажи мне, что мой отец не просил тебя мучить меня.

Чарльз только улыбнулся.

— Ты сын Асила? — спросила Анна. Теперь она заметила, что его цвет кожи почти такой же темный, как у ее наставника, и нос был таким же.

— Имею такую честь, — согласился Хусан.

— Ибн Хусан? Я почти не знаю арабский, но разве тогда ты не должен быть Ибн Асилем? — спросил Серхио.

— Хусан — это имя, данное моему отцу. Но долгое время он назывался Асилом, — объяснил Хусан, пожимая плечами. — Он старый. И может поступать так, как ему заблагорассудится. — Затем кисло улыбнулся. — И он обычно так и делает. Как поживает мой отец? Все еще зол на меня за то, что я отказался убить его, когда он просил? Он не отвечает на мои телефонные звонки и письма. Поэтому я перестал звонить и писать.

— С ним все в порядке, — сказала Анна. — Ему лучше.

Чарльз слегка улыбнулся:

— Теперь он, вероятно, будет отвечать на твои телефонные звонки.

Хусан наклонил голову.

— Что-то случилось?

— Да. — Чарльз выдвинул пустой стул перед полной тарелкой и указал, что Анна должна сесть. — Если мы не начнем есть, эти дьяволы все съедят, и нам придется ждать следующего раунда.

Анна села, и он подвинул стул, прежде чем занять свой. Это могло выглядеть небрежно, но он все еще вел себя официально. Возможно, потому что здесь волки постарше и они ожидали от Чарльза подобного обращения. Она готова подыграть, даже если не уверена, что ей это нравится. Щипцами Анна положила себе на тарелку двойную горсть ребрышек — прошло много времени с тех пор, как она ела в последний раз.

— С Асилом все будет в порядке, — сказала она. — Если только он не начнет слишком раздражать Брана.

Анна подняла глаза и заметила, что Хусан пристально смотрит на нее.

— Это ты, — заявил он. — Омега. Ты спасла его.

Она покачала головой.

— Спроси его сам.

— Он скажет вам, что это она, — предупредил Чарльз. — Анна же, что это была не она. Тем не менее он будет в порядке еще столетие или около того — так же в порядке, как и всегда.

Они вернулись в свой отель пешком. Все еще лил дождь, но он не беспокоил Анну и Чарльза. Они шли бок о бок, не касаясь друг друга.

— Мы собираемся принять приглашение на ужин Артура Мэддена? — спросила она.

— Если хочешь. Ангус запланировал кое-какие развлечения на следующую ночь, но завтра мы свободны.

— Возникнет ли какая-нибудь дипломатическая проблема, если мы пойдем?

Чарльз нетерпеливо махнул рукой.

— Как я продолжаю всем говорить: это не переговоры. Мы согласились выслушать их опасения, и я их рассмотрю. Но мой отец непреклонен. При первом удобном случае мы покажем себя в выгодном свете и выйдем на публику. Не имеет значения, если кто-то обидится или почувствует, что мы играем в фаворитов. У нас нет любимчиков.

Анна хранила молчание.

Наконец, он продолжил:

— Артур может быть очаровательным и интересным. — Он взглянул на нее, а затем снова перевел взгляд на улицу. — И всем говорит, что он возродившийся король Артур.

— Что?

— Он говорит серьезно. И искренне верит, что он и есть тот самый Артур.

— Правда?

— Да. До своего превращения он был археологом-любителем. Его семья не королевская, но знатная и была достаточно богатая в то время, чтобы ему не пришлось искать настоящую работу. Это также означало, что ему не нужно было проходить какую-либо подготовку, чтобы заниматься своим хобби. Он утверждает, что вскоре после своего обращения нашел

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 77
Перейти на страницу: