Шрифт:
Закладка:
– Это тебе, – сказала Мишель, выглядывая из-за роскошных цветов.
– От кого? – удивилась я.
– Там карточка. Сама посмотри. Думаю, от того красавца, что приходил к тебе вчера.
Я осторожно вытащила карточку и развернула ее.
«Кэтрин от Роберта. Наверное, это судьба…» – прочитала я надпись.
– Это от него. Верно? Вижу, по тому, как ты покраснела, – сказала Мишель, протягивая мне розы.
Я улыбнулась, но ничего не ответила. Букет я поставила в вазу и перенесла ее на свой рабочий стол.
Последние минуты до окончания рабочего дня пролетели, как мне показалось, мгновенно. Я все еще витала в облаках, когда ко мне в класс зашел Майкл, чтобы забрать Шона.
– Розы? – удивленно спросил он, подойдя к моему столу, – кто-то подарил?
– Да… – замялась я.
Майкл только потупился и отошел от меня. Я чувствовала себя предательницей и решила попробовать исправить ситуацию.
– Как дела на работе? – обратилась я к Майклу, одновременно встав из-за стола и начав собирать свои вещи.
– Все нормально, спасибо… Ты не позвонила вчера. У тебя все хорошо?
– Да, я просто устала после работы и рано легла спать.
– Странно. Я звонил в девять и около десяти, но твоя мама сказала, что ты еще не вернулась.
«Мама, ну почему ты не упомянула об этом?» – подумала я.
– Ты с кем-то встречалась? – не унимался Майкл.
– Послушай, я понимаю, что ты хочешь мне добра, но я не ребенок и могу распоряжаться своим временем, как хочу, – сказала я, как можно тише, чтобы Шон не услышал.
Майкл промолчал и только хмуро посмотрел на меня исподлобья. Собрав в сумку все необходимое и захватив букет роз, я подошла к двери.
– Нам надо уходить? – спросил Майкл, взяв Шона за руку.
– Да, мне нужно закрыть класс. Извини.
Майкл вышел и остановился в коридоре.
– Тебя подождать? – с надеждой в голосе спросил он.
Мне было так жалко его и так неловко из-за своего предательства, что я решила сделать ему приятное и ответила:
– Да, если можешь.
Закрыв дверь класса, мы втроем пошли к выходу из садика. У главных дверей стояли Мишель с Дафной, увлеченно болтая о чем-то. Они крайне удивленно посмотрели на меня, Майкла и Шона. Мишель бросила на меня укоризненный взгляд. Дафна выглядела более миролюбивой, наверное, только потому, что еще не знала о вчерашнем визите Роберта и букете роз.
Мы подошли к машине Майкла, и Шон тут же забрался на заднее сидение.
– Мы хотели съездить с Шоном перекусить куда-нибудь. Поедешь с нами? – предложил Майкл.
Мне не слишком хотелось ехать с ними, но из-за своего неуемного чувства жалости, которое в тот момент делало только хуже и нам обоим, я решила согласиться.
– Бургер Кинг подойдет? – спросил Майкл, стоило мне сесть в машину.
– Да! – раздался звонкий голос Шона сзади.
– Видишь, за меня уже все решили, – обратилась я к Майклу и, повернувшись, потрепала Шона по голове.
Ближайший Бургер Кинг находился в трех милях от детского сада и из-за отсутствия пробок на дорогах мы добрались туда довольно быстро. Я давно не ела подобную пищу и, почувствовав знакомый с детства запах фаст футда, словно снова стала ребенком. Мы выбрали столик возле окна и все втроем заказали себе классические наборы этого заведения: бургер, картошку и колу. Обаятельная чернокожая официантка пообещала принести все через несколько минут.
Стоило еде оказаться на наших столиках, как Шон начал уплетать за обе щеки, а нам с Майклом оставалось только умиляться его детской непосредственности и обаянию.
– А почему ты забрал сегодня Шона? – решила узнать я.
– Натали уехала к своему отцу в Филадельфию и вернется только завтра, так что Шон сегодня ночует у меня. Пришлось отказаться от смены, но мы ведь устроим настоящую мужскую вечеринку, не так ли, старина? – спросил Майкл, нежно подтолкнув сына.
– Угу, – только и смог ответить Шон, занятый пережевыванием картошки.
– Звучит весело. Только не забудь, ему завтра в садик к восьми утра. Не проспите, – заметила я.
– Не бойся за нас. Это нам следует за тебя беспокоиться. Ты какая-то другая.
– В смысле? – удивилась я, немного покраснев.
Майкл ничего не ответил, так как Шон начал дергать его за рукав и проситься в туалет.
– Мы скоро придем, – подхватив сына на руки, Майкл отправился с ним в уборную.
Отодвинув от себя поднос с едой, я задумалась. Я чувствовала, что поступаю неправильно, давая Майклу надежду. Он делал все, что мог для меня и никогда не отказывал даже в самых глупых ситуациях. Причинив ему боль сейчас я, возможно, спасла бы его от еще большего разочарования в будущем. В конце концов, у него уже имелся опыт неудачных отношений, и мне не хотелось снова разбивать ему сердце. Я надеялась, что он сможет понять меня, и мы останемся друзьями. Приняв для себя решение, что непременно поговорю с Майклом и расскажу ему о встрече с Робертом, я вновь притянула в себе поднос и уже хотела взять недоеденный гамбургер, как вдруг меня отвлекла подошедшая официантка.
– Как вам еда? – вежливо спросила она.
– Спасибо, все просто замечательно, – ответила я, обернувшись к ней.
Возле меня стояла другая работница закусочной, не чернокожая официантка, принесшая наш заказ, а белая, молодая девушка с короткой стрижкой. Ее лицо вдруг показалось мне очень знакомым, и я перевела взгляд на значок с ее именем, прикрепленный на нагрудном кармане рабочей формы. Гамбургер выпал у меня из рук, и я в ужасе уставилась на девушку.
– Желаете что-то еще? – спросила она, после чего, добавила, – с вами все хорошо?
«КЛЭР ВИЛЕТС! Это Клэр Вилетс» кричало все внутри меня, но сама я оставалась безмолвной. Бэйджек на груди официантки гласил «Клэр Вилетс, официантка». Это не могло быть совпадением, поскольку я узнала Клэр: на меня смотрела та же девушка, фотографию которой я видела на стене в «Кафе у Сэнди».
– Этого невозможно, – тихо сказала я.
– Простите? – переспросила Клэр.
Я не могла вымолвить ни слова и продолжала тупо смотреть на девушку, разинув рот. В конце концов, официантка пожала плечами и, развернувшись, ушла. Придя в себя, я захотела встать из-за стола и броситься вдогонку Клэр, и уже начала приподниматься, когда вдруг мой взгляд скользнул по бургеру, который я пару секунд назад ела с таким аппетитом. Вместо свежего хлеба и сочной котлеты передо мной лежали заплесневей кусок булки и протухшее мясо. Оставшаяся картошка фри выглядела не лучше: из золотисто желтой она превратилась в зеленовато-серую.
Приступ тошноты тут же подскочил к горлу. Я посмотрела на порции Майкла и Шона, но они выглядели также ужасно. В панике я попыталась еще раз встать, но стол, будто бы вжал меня в кресло: его край упирался мне прямо в живот, не давая возможности пошевелиться, хотя еще несколько секунд назад все казалось совершенно иным, и стол находился, по крайней мере, в пяти дюймах от меня.