Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Служанка для алмазных змеев - Тина Блестящая

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 89
Перейти на страницу:
тоже заметили необычное сияние.

Я отстранилась от янтарного нага, пытаясь унять сердцебиение и успокоиться.

— Знак богини… — пронесся благоговейный шепот, а я все побаивалась смотреть на статую. — Она приняла наши дары!

Может, мне почудилось? Свет заходящего солнца отразился от сверкающей поверхности, а я, трусиха, испугалась.

Я глянула на нагиню краем глаза — ничего необычного. Но солнце, и правда, затерялось в ее рубиновых камнях, и от этого они горели ярче.

Среди прочих нагов я вдруг увидела алмазных принцев, которые пристально наблюдали за алтарем, а потом такой же внимательный взгляд перевели на меня. Моя рука невольно потянулась к воздушной вуали, проверить, все ли в порядке.

— Она… — вдруг удивленно прошептал темноволосый принц.

И от звука знакомого голоса у меня внутри все дрогнуло.

Я едва справилась с волнением, отвернувшись от наследников. И прислонилась к плечу Тайриса.

Они же меня… не узнали?!

Глава 8. Опасные танцы

Все еще волнуясь и переживая, я держалась за руку Тайриса. И мысленно молилась Богам, прося для себя защиты.

Как хорошо, что со мной этот наемник! С ним я чувствовала себя более спокойной.

Я не понимала, почему магия алтаря сработала именно в тот момент, когда я находилась рядом. Или же мне действительно почудился тот огонь? Но ведь и другие видели и сочли за знак!

Тайрис делал вид, что ничего страшного не случилось, хотя и он обратил внимание на совпадение. Я наткнулась на его задумчивый взгляд, когда отстранилась.

Но вскоре праздник продолжился веселее.

Весть о том, что богиня приняла дары и год станет удачным, разнеслась по устам нагов. Все радовались и, кажется, никто не связал мое появление у статуи богини со счастливыми знаками. Тогда почему меня это беспокоит? Или же мне стоит тоже порадоваться?

Возможно, богиня нагов благословила меня.

Вскоре с официальной частью было покончено, музыка стала громче, ритмичнее.

В эти дни жара все еще продолжалась, и праздник проходил возле дворца под тканевым навесом. Тут же размещались столы с роскошной едой и вином; по всей площади тянулся бассейн с лазурной водой. Желающие могли освежиться в нем.

На небе зажигались первые звезды; запах огня становился явственнее и насыщеннее. Дым, смешавшись с ароматами, уходил в небо, вознося наши молитвы. И я надеялась, что в такой день моя просьба тоже дошла до бессмертных богов.

— Тай… Ариссан, ты не знаешь, что это было со статуей у алтаря? — тихо поинтересовалась я, когда мы наконец оказались в стороне от других гостей.

— Ты про магию? — спросил он, и я кивнула. — Мне тоже показалось странным, что знак на тебя отреагировал. Я действительно не знаю, почему это произошло, но не удивлен.

Тут я изумленно глянула на своего телохранителя.

— И почему же?

— Чувствую я, в тебе что-то кроется, но понять что, пока не могу.

Я решила промолчать.

Я рассматривала гостей, пока не увидела знакомое лицо. И невольно вцепилась в руку Тайриса

— Что такое? — Он проследил за моим взглядом.

— Там тот мужчина, с солдатами которого ты дрался на площади, — прошептала я испуганно, глядя на бледного беловолосого нага с узким равнодушным лицом.

— Не бойся, Жамели, чужих миссарин нельзя трогать. Ты под моей защитой. Это тогда ты показалась ему свободной, вот и хотел присвоить себе. Но сейчас он нас не узнает. Я был в маске, а ты выглядела иначе. Да и вуаль на тебе.

— А кто он вообще такой?

— Эшшерин — троюродный брат принцев из клана алмазных.

Тайрис хотел было что-то добавить, но не стал. И мне показалось, эта тема ему неприятна. Либо он скрывал от меня что-то личное.

Члены правящего клана чувствуют безнаказанность, раз сейчас при власти, потому Эшшерин показался мне беспринципным и наглым. Прямо как наследные принцы. Они тоже не спрашивали моего разрешения. Одна высокомерная семейка!

Начались танцы. Но не обычные, какие проводились в праздники на площади Мэртама, где собирались горожане, принося с собой угощения для всех знакомых и незнакомых людей.

Это были настоящие змеиные танцы, ведь тренированные мужчины исполняли их по древнему обычаю в змеиной ипостаси, причудливо изгибаясь и поднимая хвосты в такт музыке. Многие специально встроили в набалдашники на кончиках хвостов бубенцы, которые позвякивали при движениях.

В руках наги держали острые сабли.

Пляски завораживали, не позволяя оторвать взгляд. Раскрепощенные движения соединялись с резкими и опасными выпадами. Сабли сверкали, отражая огонь костров, что горели неподалеку, в специальных каменных чашах.

Змеи искушали обнаженными торсами, заставляли волноваться, когда сабля проходила рядом, восхищаться мастерством и отточенностью движений. Звук барабанов становился все ритмичнее и громче.

К мужчинам присоединились обученные танцовщицы, в своих полупрозрачных разноцветных платьях, они напоминали воздушных бездумных бабочек, играющих с опасностью, весело прожигающих миг короткой жизни.

Разбившись на пары, они продолжили совместный танец.

Когда он закончился и танцоры покинули площадку, вновь зазвучала музыка, и высокородные ниары стали танцевать.

Среди важных гостей я вдруг заметила Лои Пераисса — узнала его лицо в обрамлении длинных волос. А вот хвост… У Лои он оказался рубиновым, ну прямо как мое ожерелье. Красивый. Я и не знала, что он из клана рубиновых змей, ведь он служил алмазным.

Заметив меня, советник слегка кивнул, будто хотел сказать, что все под контролем. Я ждала от него сигнал. Тайрис же тихонько сжал мою руку, напоминая, что он рядом.

Все чаще звучал смех, наги пьянели и становились разговорчивыми и шумными.

Я старалась держаться в стороне, наблюдая за происходящим, чтобы поменьше привлекать внимание. Янтарный змей подал мне кубок, наполненный красным вином. Сначала я отказалась, но он умел уговаривать и не отводил взгляд, пока я не осушила кубок до дна.

— Так-то лучше, моя миссарина. Это поможет тебе раскрепоститься. Вечер только начинается, танцы продлятся до самого рассвета.

Я ловила себя на том, что все время оглядывалась в поисках принцев. Они тоже задвигались в ритме музыки, окруженные красавицами. Братья пили вино и смеялись в ответ на речи девушек и, казалось, что все пока шло, как надо.

Шло!

Уж не знаю, чем я на сей раз привлекла внимание или прогневала Богов, но этот змеюка Эшшерин обратил на меня взор своих холодных бездушных глаз. И в них вспыхнув интерес.

Он прямиком направился к нам.

Тайрис напрягся.

— Какая вс-с-среча, совсем недавно мне повстречался один змей из янтарного клана. Вот думаю, случайно не ты ли им был?

Тайрис, молодец, и глазом не моргнул.

— Вы меня явно с кем-то перепутали. Айгурин Ариссан Хайнирр из Южных земель, — тут же представился он, предельно

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 89
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Тина Блестящая»: