Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Современный детектив. Большая антология. Книга 12 - Андреас Грубер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 211 212 213 214 215 216 217 218 219 ... 3752
Перейти на страницу:
убийца?

— Шансы нарваться на серийного убийцу я расценил бы как тысячу к одному, — успокаивающе произнес полицейский.

— Скажите это родителям погибших, — огрызнулся Гэри, наслаждаясь ролью адвоката дьявола.

— Я это учту. — Большая часть елейного шарма констебля внезапно рассеялась. — Я уверен, что все закончится хорошо, мистер Фейрвезер, — коротко добавил он.

«Молокосос», — подумал Гэри. Они даже не связали его с Филом Канто и его арестом прошлым вечером! Он едва удержался от укоризненного покачивания головой. Господи, дай ему волю, он поучил бы эту ленивую парочку придурков, как не расслабляться на работе (или «быть на стрёме», как выразился бы Фил).

— Будете держать меня в курсе? — Гэри обхватил себя за локти, всем своим видом выражая сердечную боль.

— Естественно, — подтвердила девица в полицейской форме. — И дайте нам знать, если Наоми вернется домой. Вы записали регистрационный номер?

Гэри кивнул, заставил себя еще подрожать нижней губой и постоял на подъездной дорожке достаточно долго, чтобы любопытные соседи увидели, насколько глубоки его переживания.

Как только полицейские исчезли из виду, он расслабился и развернулся на каблуках. Возле самой двери зазвонил его мобильник. Гэри коротко послушал перед тем, как перебить собеседника.

— Простите, миссис Гилрой, я вынужден отложить сегодняшний урок Айдана. Да… Я действительно понимаю, что это важно… Но… если вы просто дадите мне объяснить, — говорил он, думая про себя: «Да заткнись ты наконец на хер!» — Да, понимаю, но, по непредвиденным личным обстоятельствам… Да, если вы дадите мне закончить… МИССИС ГИЛРОЙ, У МЕНЯ ПРОПАЛА ЖЕНА!!!

Трясясь от гнева, он прервал звонок и ринулся в дом.

60

Айрис проглотила комок в горле.

Она наблюдала за всей этой сценой из-за относительного прикрытия бамбукового деревца в саду дома напротив. Сначала копы, приехавшие после звонка Фейрвезера, а потом заявление по телефону неизвестно кому о пропаже жены. Временно выведенная из игры, она оставалась на месте, несмотря на то что небеса разверзлись и разразились чуть ли не ледяным дождем.

Дом был внушительный. Большие ворота скрывали участок с дороги. Айрис оставалось только гадать, что там за ними, что они прячут.

Она еще раз оглядела дом. Фейрвезер был явно занят загадочным исчезновением супруги. Самый подходящий момент, чтобы начать действовать.

Айрис прокралась через дорогу. Ворота были высокие — наверное, футов в восемь. Было бы рискованно пытаться перелезть через них, и все же она приготовилась пойти на этот риск. «Отчаянные времена», — подумала Айрис, выругавшись, когда под подошвами хрустнул гравий.

Препятствие серьезное, с кондачка не возьмешь. Придется как-то исхитриться. Прикинув расстояние — десять-пятнадцать футов, — Айрис огляделась по сторонам и, убедившись, что никого рядом нет, резко оттолкнулась ногой и на полной скорости понеслась к воротам. Одним рывком, упершись ногой в доски перед собой и выбросив руки над головой, взлетела наверх, уцепилась. Подтянулась, перебирая ногами по скользким от дождя створкам. Едва не задохнувшись, навалилась животом на верхнюю кромку ворот. Кружилась голова, подташнивало.

Переведя дыхание, Айрис перекинула ноги на другую сторону и солдатиком спрыгнула во двор, самортизировав удар согнутыми коленями.

И, едва выпрямившись, с ужасом осознала, что она тут не одна. Перед ней стоял Гэри Фейрвезер. В руке у него были ключи от машины, а выражение лица говорило ей, что он готов ее убить.

* * *

— Мэтт, это Мик.

Слава богу! Джексон уже голову сломал, в какой момент он мог упустить связь между Вики Уэйнрайт и Канто.

— Рад слышать. — Джексон приткнулся к обочине неподалеку от дома Тони Феликса в Мозли. — Канто предъявили обвинение?

Карнс рассмеялся.

— Для Броуна это задача номер один.

— Не мне тебе рассказывать, что нельзя закрыть кого-то за убийство без единой улики.

— Я как раз к этому подхожу. Боюсь, что я не все рассказал тебе, Мэтт.

Джексон уже и сам пришел к такому заключению.

— Когда мы допрашивали Канто, в самый первый раз, по поводу смерти Базвелла, я спросил его, где он был в вечер убийства Вики. Канто дал нам алиби, в котором не все оказалось гладко.

— Так что ты допросил его еще раз?

— Вчера, перед концертом.

Джексон сознавал, что на сей раз полиция должна была действовать гораздо напористей. От него всегда ускользало, почему люди предпочитают врать относительно своего местонахождения, когда это достаточно легко проверить.

— И как он отреагировал, когда его подловили?

— Уклонялся и изворачивался.

— Когда я последний раз его видел, он был дунувши. Это может объяснить дефицит его памяти.

— Канто должен страдать натуральным старческим маразмом, чтобы забыть, что ответил на эсэмэску от Вики Уэйнрайт в тот вечер, когда ее убили.

— Ответил?! В смысле, Вики отправила ему сообщение со своего телефона? Как, блин, я мог такое пропустить?

— Вики использовала телефон своей подружки, некоей Люси.

Джексон сразу представил себе эту девушку: миниатюрную, с живыми глазками и восторженной манерой поведения.

— У Вики батарейка кончилась, — объяснил Карнс.

— И эта эсэмэска только сейчас выплыла на свет?

— Да, во время повторного допроса.

Джексон ненадолго прикрыл глаза. Да, он допустил ошибку, но не столь страшную, как изначально думал.

— Что там говорится?

— Что она хочет с ним встретиться.

— Подразумевается, что она уже знала его.

Это означало решительный поворот в направлении расследования.

— Она познакомилась с ним на его последнем концерте в Ньюкасле, — сообщил Карнс.

Джексон припомнил, что Вики жила в Дареме, всего в тридцати пяти минутах езды от Ньюкасла.

— Как ты это обнаружил?

— У Канто было селфи Вики на его телефоне, — сказал Карнс.

У Канто наверняка были сотни селфи с фанатами, но Джексон не думал, чтобы многие из них обнаружились на его телефоне.

— Смысл в том, что Канто согласился встретиться с ней возле «Санфлауэр-лонж»[107], — продолжал Карнс.

Отнюдь не в миллионе миль от «Почтового ящика».

— Каков был тон сообщения?

— Игривый.

— Попытка поднять отношения на новый уровень? — предположил Джексон.

— Нет, по словам Канто.

— Как так?

— Он не смог припомнить ни селфи, ни сообщения. Сказал, что получает тысячи посланий всех видов от незнакомых женщин.

— И это так?

— К сожалению, да.

— А как насчет встречи? — спросил Джексон.

— Ее не было.

— Ты проверял по камерам?

— Да, — подтвердил Карнс.

Мэтт обдумал это. Вики ушла на встречу с Канто и была перехвачена по пути? Он задал этот вопрос Карнсу.

— Весьма вероятно.

— Так что либо Канто захватил ее, либо кто-то еще был в курсе этой переписки. — «Какой-нибудь друг вроде Фейрвезера», — подумал Джексон, гадая, как там дела у Айрис. — Может, стоит попытать его дружков?

— Согласен.

Джексон сообщил Карнсу, что тоже работает над делом — естественно, без

1 ... 211 212 213 214 215 216 217 218 219 ... 3752
Перейти на страницу: