Шрифт:
Закладка:
— Это был пароль от кабинета несколько дней назад, Гермиона, — сказал Гарри, стараясь усмирить в своей голове Горгулью.
— А ты уверен, что мы правильно пришли? — спросил Долгопупс.
— А, Долгопупс, а теперь давайте перечислить сладости. Кроваво перо, сахарные перья, лимонный шербет, вишня в шоколаде, — после этого горгулья отодвинулась, освобождая проход к винтовой лестнице.
— Вишня в шоколаде? Ты смеешься, Поттер? — сказала Грейнджер.
— Как видишь, нет. И теперь ты поняла, что у некоторых людей проблемы… — Гарри не смог договорить, как был прерван Грейнджер.
— Ты не должен говорить что-то такое о нем. Он все же один из сильнейших магов в мире, — сказала Грейнджер.
Невилл подошел к двери, как только они поднялись по лестнице, но даже не успел постучаться, как Дамблдор крикнул:
— Войдите.
— Я думаю, есть заклинания, что позволяют ему знать, что кто-то около его кабинета, — сказал задумчиво Гарри, открывая дверь в кабинет и подталкивая застывшего Невилла.
— Здравствуйте, мистер Поттер, мисс Грейнджер, мистер Долгопупс, присаживайтесь, — добродушно сказал Дамблдор.
Гарри выбрал самый дальний стул и постарался не пересекаться с птицей директора. Его же спутники, напротив, очень даже заинтересовались фениксом.
— Профессор Дамблдор, это то, о чём я думаю? — спросила Грейнджер.
— Если вы думаете, что это феникс, то вы правы, мисс Грейнджер, — с улыбкой сказал Дамблдор.
— Ничего себе, феникс. Моя бабушка говорила, что он всего один, так что я даже не думал, что увижу его, — сказал, волнуясь, Невилл.
Фоукс испустил трель от такого внимания, что заставило улыбнуться Гермиону, Дамблдора и Невилла. Гарри же чувствовал себя так, словно он снова посмотрел в глаза василиску. Каждый мускул его напрягался, и у него возникало желание достать палочку и проклясть птицу. Он подавил это желание, когда поднял взгляд и увидел, что на него, прищурившись, смотрит Дамблдор.
— Я предполагаю, что вы вызвали нас из-за нашего недавнего разговора, не так ли, директор? — спросил Гарри, будто бы Дамблдор и не смотрел на него с подозрением.
— И правда. Мисс Грейнджер, персонал школы верит в ваш успех на экзаменах, но он более вероятен, если вы примете помощь мистера Поттера, — сказал директор, улыбаясь доброй улыбкой.
— Нет, нет, сэр, я все же думаю, что смогу сама справиться с этой задачей, — ответила Гермиона.
— Моя дорогая, мистер Долгопупс взял на себя смелость поведать мистеру Поттеру о вашей небольшой проблеме с запоминанием материала этого года, — мягко начал Дамблдор.
— Почему, Невилл? — повернувшись, требовательно спросила девушка, смотря на друга сквозь слезы.
— Я подумал, что он сможет утихомирить Малфоя. Малфой очень тебе мешает! — сказал Невилл.
— Ты пошел на поклон к Поттеру! К тому, кто унизил меня и отправил в Больничное крыло моего отца! — гневно сказала девушка. — Извините, сэр, но я не хочу быть посмешищем в классе оставшиеся недели.
— Мистер Поттер уверяет, что так поступать не будет, однако я был просвещен о ваших отношениях… по уверению профессора МакГонагалл весьма натянутых. Поэтому мы попросили мистера Долгопупса присматривать за вашими занятиями и, если что-то пойдет не так, докладывать нам, а мы разберемся, — серьезно сказал Дамблдор.
Гермиона нерешительно посмотрела на окружающих, но, подумав, кивнула, соглашаясь с директором.
— Хорошо, тогда вы будете заниматься с мистером Поттером с трех до шести заклинаниями и трансфигурацией, а с шести до семи с мистером Долгопупсом травологией. Насколько я знаю, вы практически догнали класс по травологии, астрономии и зельеварению, верно? — улыбаясь своей доброй улыбкой, сказал Дамблдор.
— Да, сэр, — потупив взгляд, ответила девушка.
— Отлично! Знаешь, ты мне напоминаешь другую гриффиндорку, которая когда-то училась в этой школе, и она тоже не позволяла встать у нее на пути никаким трудностям, — сказал директор, мигая вовсю своими очками-половинками.
— Кого, сэр? — очень заинтересованно спросила Гермиона.
— Мать мистера Поттера, она была такой же целеустремленной, как и вы, так что можно сказать, что я вижу ее в тебе, — улыбаясь Гермионе, сказал Дамблдор.
Это было так удачно, что Дамблдор смотрел на девочку, так как в это время Гарри его просто убивал взглядом. Невилл и Фоукс заметили это, так что даже феникс постарался успокоить мальчика, да только это еще больше взбесило Гарри.
— Заткнись, ты, проклятая птица, — сказал Гарри, щелкая пальцами и заставляя всех присутствующих смотреть на него.
— Гарри… — начал было директор, но закончил неожиданно: — Войдите.
Все в комнате посмотрели на дверь, из-за которой показались чета Уизли и миссис Тонкс.
— Ой, извините, директор, мы не знали, что у вас встреча, — сказала первой миссис Уизли.
— Пора будить Тонкс и Джинни, — сказал Гарри, не давая вставить и слова директору.
— Да, Гарри, теперь, когда их родители здесь, мы можем пойти в Больничное крыло, — сказал директор.
— Анди! — позвал Гарри.
— Я бы предпочла, чтобы… — начала Андромеда, когда перед Гарри появился домовой эльф.
— Что нужно хозяину Гарри? — спросило существо.
— Анди, иди скажи Драко, что пришло время разбудить Тонкс и Джинни. Только будь осторожна, учитель там настоящий параноик, — сказал Гарри эльфийке, та кивнула и исчезла с хлопком.
— Когда у тебя появился домовой эльф? — с любопытством спросила Андромеда.
— Летом, — уклончиво ответил Гарри.
— Мистер Поттер сделал нам одолжение, предупредив мистера Малфоя, так что мы можем идти в Больничное крыло, — сказал директор, поднимаясь из-за своего стола.
— При чем здесь Драко? Я знаю, что ни Рону, ни близнецам не разрешили присутствовать, — сказал Артур Уизли.
— Мистер Малфой обратился в Попечительский Совет с просьбой разрешить мне и Драко присутствовать при снятии проклятия с Тонкс и Джинни, — самодовольно сказал Гарри.
— Я понял, — сказал мистер Уизли очень раздраженно.
— Можно… можно и мне пойти? — нерешительно спросила Гермиона, заставив всех повернуться к ней.
— Вы уверены, мисс Грейнджер? — спросил Дамблдор.
— Я бы хотела там быть, — сказала Гермиона, смахивая появившуюся слезу с ресниц.
— Хорошо, мисс Грейнджер. Мистер Долгопупс, можете не возвращаться в класс, я думаю, Аластор не будет горевать из-за вашего отсутствия в последние двадцать минут занятия, — сказал директор.
Невилл кивнул с довольным выражением лица.
— Благодарю, сэр, — сказал он, кивая, прежде чем выбежать из кабинета.
— Ну что, мы идем? — спросил Гарри.
— Терпение, Гарри, — сказал Дамблдор, что-то царапая на пергаменте, затем отдал его Фоуксу, который исчез в пламени.
— Я думаю, что пора идти. Северус должен уже направляться в Больничное крыло, — сказал Дамблдор и поднялся,