Шрифт:
Закладка:
− О, мы в этом саду были в прошлый наш визит, − вспыхивают восторгом глаза моей близяшки. – Там очень красиво. Если так можно, то я бы очень хотела. Николь, ты же не против? Мне одной идти с принцем Азимом будет неприлично, а если мы вдвоём да ещё с охраной… Пожалуйста, − смотрит она на меня большими умоляющими глазами. – Я очень хочу посмотреть, как там всё украсили к празднику.
Что-то я никогда раньше не замечала у сестры такой бурной увлечённости праздничными красотами.
Однако, отказать Софи, когда она так просит, я просто не могу.
− Хорошо, − соглашаюсь я. − Пойдём, посмотрим на этот сад. Раз уж тебе так хочется.
− Спасибо, ты прелесть, − просияв, Софи притягивает меня к себе и целует в щёку. Даже Азима отпускает.
Тот, кстати, теперь стоит и наблюдает за нами с очень задумчивым выражением лица.
− Мы согласны, ваше высочество, − улыбается ему моя сестрёнка.
− Тогда прошу за мной, − дёргает он уголком губ в ответной улыбке.
И смотрит на этот раз только на неё. Подставляет локоть, за который Софи охотно берётся. А я начинаю чувствовать себя лишним балластом. И почему, она меня никак не отпустит?
− И всё же, − произносит его высочество, когда мы, лавируя между группками гостей, начинаем пробираться к нужному нам выходу из зала. – Что вас так испугало, Софи? Уж не правитель ли севера Тарнхада, ярг Торнгар?
− Я не знала, что он с Тарнхадского материка? – удивлённо вскидывает брови сестра. И, кажется, только спустя секунду осознаёт, что выдала себя. – Ой, − шепчет, округлив глаза.
− Значит, всё-таки он, − кивает Азим. – И чем же ярг Янгмар вас так впечатлил?
− Свирепостью и агрессивностью, − признаётся всё-таки Софи. – Мне тяжело находиться рядом с такими… людьми.
− Хм, странно. Мне показалось, что этот северянин хоть и суров на вид, но довольно сдержанный человек, − задумчиво хмурится наш спутник.
− Поверьте, я знаю, что говорю.
− Понимаю, − роняет Азим, больше не пытаясь спорить с эмпатом.
Но дальше эту тему они не развивают, поскольку мы как раз выходим через восточные двери в соседний зал, где стены и потолок поражают роскошными фресками и драгоценной мозаикой, потом в широкий коридор з золочёнными колонами и цветущими карликовыми деревьями в золотых кадках. По розовому мрамору пола бежит эхо наших шагов. Красота и роскошь дворца короля Ардораша впечатляет даже нас, сэйнарских принцесс. Убранство папиного дворца по сравнению с этим кажется куда более сдержанным.
И вот наконец слуги распахивают перед нами золочённые двери, выпуская в тот самый сад.
− О боги, как же тут красиво! – выдыхает сестра, когда мы останавливаемся на вершине ступенек, чтобы обозреть общий вид.
Украшенный множеством фонариков и магических светлячков сад действительно выглядит потрясающе. Подсвеченные статуи, буйство цветов, звон фонтанов, всё это так и манит.
− Внизу вид должен быть ещё лучше, − обещает Азим, довольный произведённым эффектом. – Пойдёмте?
И снова он обращается только к моей сестре. Словно меня вовсе нет рядом. Это… задевает. Цепляет изнутри, поднимая волну раздражения. К моему стыду, не только на принца, но и на сестру. Впервые я такое чувствую. И тем сложнее мне это в себе подавить.
− Да, конечно, − с энтузиазмом кивает Софи.
Ну да, как же иначе? Что я здесь делаю?
Оглянувшись на двух наших телохранителей, молчаливыми тенями, следующих позади, тихонько вздыхаю и позволяю своей близняшке увлечь меня дальше.
− Вам нравится этот праздник, Софи? – слышу новый вопрос Азима, когда мы уже бредём по дорожке под мерцающими огоньками.
− Да, очень.
− А вашей сестре? – огорошивает он уже нас обеих.
− А разве вы не можете спросить у неё самой? − неуверенно произносит Софи. Но глянув на моё застывшее лицо, понятливо округляет глаза.
− Боюсь, что не могу. Каждый раз, когда я с ней разговариваю, Николь находит повод повздорить со мной. Сейчас мне бы этого не хотелось.
− Понимаю, − задумчиво тянет Софи, точно тем же тоном, что и сам Азим немного ранее. – Что ж… Николь тоже нравится этот праздник, но мне весь вечер кажется, что её что-то беспокоит.
− Действительно? И что же это может быть?
Они что, серьёзно? Собираются обсуждать меня при мне? Ну ладно Азим, он и такт − понятия несовместимые. Но Софи?
− Не знаю, − пожимает плечами сестра. – Этот вопрос точно не ко мне нужно обращать.
Вот именно!
− Вы правы, − кивает его босварийское высочество, признавая очевидное. – Жаль, что правдивого ответа я на него всё равно не получу. А вот и фонтаны, − меняет он тему.
Мы как раз поворачиваем и перед нами действительно открывается вид на целый ансамбль мерцающих фонтанов. Ветерок доносит до нас прохладную влагу брызг. Воздух здесь буквально напитан сладостными пьянящими ароматами цветов и, кажется, даже благовоний.
Азим ведёт нас дальше к скамеечкам скрытым в тени каких-то очередных цветущих кустарников. Софи охотно усаживается на одну из них. Азим застывает рядом, размышляя о чём-то своём. Я же остаюсь стоять немного в стороне, делая вид, что любуюсь окрестностями, и едва справляясь с желанием раздражённо сложить руки на груди.
Сегодня мы с сестрой будто поменялись местами. Обычно это я больше разговариваю, поддерживая разговор в любой компании, а она отмалчивается наблюдая за всеми со стороны. Хотя… может причина её молчаливости как раз во мне? Может, она была бы более общительной, если бы я меньше болтала, перетягивая на себя всё внимание окружающих. Может, это моя вина, что и Азим обратил внимание на меня, а не на ту, кому он действительно понравился?
Подозрительно сощурившись, я теперь смотрю на свою близняшку, пытаясь оценить, насколько верны могут быть мои догадки. От той нервозности, которую я наблюдала в ней там, в зале, не осталось и следа. Софи выглядит умиротворённой и спокойной. Но чуточку сдвинутые брови выдают бурную работу мысли. Кажется, сестра сейчас что-то усердно замышляет.
− Знаете, Азим, я должна вам кое в чём признаться, − произносит она неожиданно, привлекая внимание принца. И продолжает невозмутимо: – Когда мы с вами познакомились три года назад, вы мне очень сильно понравились. Более того, я вас влюбилась. Со всей наивной искренностью, на которую способен впечатлительный подросток.
Напомните мне кто-нибудь, как нужно