Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Ведьмы не проигрывают - Лия Касли

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 44
Перейти на страницу:
стали суетливо искать глазами Каннота.

— Он тонет, — раздался голос сзади, — это была Мария, которая продолжала сидеть на травке, имея при этом до безобразия равнодушный вид.

Все опешили.

— Вон его руки, да! — крикнул один из будущих берсерков, указывая пальцем на водоём, — Ему точно помощь нужна.

Я увидела худенькие ручки Наима, который изредка высовывал голову, чтобы сделать вдох. Он не мог даже кричать.

— Господин Тастрон! — заорал Марк, — Наим, кажется, тонет!

Несколько парней зашли в воду, чтобы спасти исчезающего в толще воды Наима.

— Стоять! — неожиданно раздался голос главного берсерка, — Никто никуда не плывёт!

Я, выпучив глаза, посмотрела на господина Тастрона, а потом на то место, где тонул мой одногруппник. Последний раз рука Наима показалась над водой, после чего он окончательно исчез.

— Стоять! — рявкнул Тастрон, хотя все послушали его с первого раза. Никто не двигался с места. Все ждали.

Время словно замедлилось, секунды превратились в тягучую субстанцию. Воздух стал содрогаться. В абсолютной тишине я слышала, как бьётся моё сердце.

Прошло слишком много времени… Неужели он…

Я сильно сжала кулаки, ногти впились в ладони — лучше чувствовать боль, чем позволить себе думать о том, что Наим…

Неужели это всё?

Я посмотрела на своих одногруппников. Марк и Алим, с напряжёнными лицами, продолжали с надеждой смотреть на водоём. Но ничего не происходило.

Глава 24

Я не понимала равнодушие нашего преподавателя, и уже готова была проклинать его, как вдруг посередине озера вода стала бурлить. Все, кто стоял на берегу сделали шаг назад — капли долетали до нас, а чего ждать от происходящего — никто не знал. Я смотрела на озеро с замиранием сердца. Вода бурлила сильнее, посередине озера стала образовываться воронка, и оттуда неожиданно появился Наим. Его глаза светились ярким желтоватым светом, а за его спиной были… крылья!

— Нифига себе… — прошептал Марк.

Все, кто находился на арене, были в шоке от увиденного. Даже Мария, хоть она и старалась не подавать виду.

Наим подлетел к берегу, и как только его ноги коснулись земли, парень упал. Когда все подбежали к нему, то увидели, что рядом с Каннотом лежал его фамильяр — ворона. Я уже видела эту птицу, на испытаниях, и мне кажется, что сейчас она стала гораздо больше.

— Разойдитесь, — прохрипел господин Тастрон, подходя к Наиму, — Мальчишка нахлебался воды.

Преподаватель нажал Канноту на какие-то точки на груди, и тот начал кашлять. Из его рта потекла вода.

Господин Тастрон удовлетворённо посмотрел на Наима, после чего обратился к ученикам, которые от увиденного стояли, как вкопанные:

— Курс боевых магов может отправиться в раздевалку. Что касается вас, — и преподаватель посмотрел на нашу группу, — Ты — указал он на Громова, — Молодец.

Алим кивнул.

— Ты, — посмотрел берсерк на Марка, — Начал неплохо. Будешь больше тренироваться. Ты, — сказал мне господин Тастрон, и я вздрогнула, — Слабые руки. Тренировки!

Я виновато улыбнулась.

— Ты, — обратился берсерк к Марии. Та смотрела на свои ботинки, — На следующем занятии будешь учиться плавать. Уровень магии приемлемый.

Мария пожала плечами.

— И, наконец, ты. Как твоё имя?

— Наим Каннот…

Господин Тастрон сделал глубокий вдох:

— Что касается тебя, Наим… Сегодня ты, слабый физически, показал мне невероятную силу духа. За последнее хвалю. Дух — это основа человека, основа воина. Ты продемонстрировал нам сегодня, что человек, находящийся на грани жизни и смерти, пребывающий в отчаянии, способен на многое. Ты не опустил руки. Скажи нам всем, что тебя спасло сегодня?

— Ну, я… — начал зардевшийся от похвалы Наим, — Я объединился со своим Марсиком… — и, увидев удивление в наших глазах, Каннот добавил, — Марсик — это мой фамильяр… Ворона.

Я услышала за спиной карканье и оглянулась — Марсик довольно щипал травку недалеко от нас.

— Интересный ход, — сказал господин Тастрон, — Что касается физической подготовки — будешь тренироваться больше других, — на этих словах берсерка, Наим судорожно вздохнул, — На этом всё. Расходитесь.

Мы с Марией молча переоделись, и она выбежала пулей из красного корпуса. Я вышла из женской раздевалки, около которой меня уже ждали парни из моей группы.

— А что вообще не так с этой девчонкой? — задал вопрос Марк, но тут же переключился: — Вот это занятие, так занятие. Да? Наим, дружище, ты здорово заставил нас переживать!

Марк улыбнулся Канноту и похлопал его по плечу. Наим покраснел, но выглядел вполне довольным.

Наперебой обсуждая произошедшее, мы добрались до аудитории медитации в сером крыле.

В ней не было стульев и столов, зато были мягкие коврики, у каждого студента свой. В аудитории уже сидели первокурсники оккультизма, и мы своей группой сели позади них. Прозвенел колокол. Я рассматривала подушки и не заметила, как зашёл преподаватель.

— Итак, — раздался голос Гаиллана, и я подняла на него взгляд. Надо сказать, выглядел преподаватель очень впечатляюще в своих длинных одеждах и с большим количеством всяких амулетов, висящих на шее, — Уметь останавливать свой разум — это важное умение, особенно, когда дело касается поля боя, работы с тёмными существами и подготовке встречи с Богами, — декан оккультистов сел на свой коврик, напротив студентов, и свет в аудитории почти погас, — Закройте глаза. Постарайтесь освободить свой разум от мыслей. Расслабьтесь. Сделайте глубокий вдох.

Я сделала всё, как сказал господин Гаиллан, но мозг отказывался не думать. За целый час медитации я испытала все эмоции на свете — восторг от боевых магов, злость к странному поведению Марии, страх от того, что Наим мог умереть, жалость к себе из-за того, что росла без родителей, укол совести за то, что ни разу не позвонила Аскольду… И это странное чувство… Чувство к господину Шаилиону, который незаметно становился постоянным объектом моих мыслей.

Зачем драматизировать на пустом месте, глупая девочка?

Каждый раз, когда он рядом, я нахожусь в ожидании того, что он обратит на меня внимание…

Какая я несчастная!

Душу разорвало от отчаяния, моё сердце сжалось, и я почувствовала, что по моей щеке покатилась слеза.

Время, оказывается, пролетело быстро. Прозвенел колокол. Свет в аудитории стал ярче. Я быстро вытерла слезу рукавом.

— Ну, ты как? — спросил Марк, заметивший это, и похлопал меня по плечу в знак поддержки.

— Да нормально, — улыбнулась я одногруппнику, не желая рассказывать ему о своих чувствах, — Слушай, пошли поедим. Я просто умираю с голоду!

После обеда мы с Марком разошлись по своим комнатам. Соседку я не обнаружила, чему несказанно обрадовалась — я хотела позвонить Аскольду и поговорить с ним.

Глава 25

Среди своих вещей я нашла визитку Гриффа, и решила позвонить ему на рабочий номер, потому

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 44
Перейти на страницу: