Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Долина ужаса - Камли Брайт

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 74
Перейти на страницу:
именно?

— Ну, сейчас-mo мы уж точно ничего не узнаем, — передал медведь. — Придется ждать утра. И брата Лэльдо.

— Да уж, просто так к этим цветочкам лучше не соваться, — согласился Клоц, тоже бродивший между клумбами. — А то двинут, как меня двинули! Мало не покажется.

— Да, пожалуй, — со вздохом согласился Иеро, которому очень хотелось прямо сейчас раскопать клумбу и посмотреть, что же под ней запрятано. Но, конечно, он прекрасно понимал, что это невозможно. Во-первых, сначала надо придумать, как защититься от электрических цветов, а во-вторых, обязательно посоветоваться с эливенером. Он куда больше священника-заклинателя понимал в разных странных вещах — ведь он вырос под крылышком существ, которые хотя и выглядели обычными людьми, родом оказались из неведомых глубин Вселенной.

— Я все-таки залезу на стену, — сказал Горм. — Не хочешь составить мне компанию?

— Ну, давай, залезем, хоть отвлечемся немного, — кивнул Иеро, и они с Гормом пошли к окружавшей их тюрьму трехметровой стене.

Клоцу на стену было, конечно же, не забраться, и священник мимоходом подумал о том, что это тоже может превратиться в немалую проблему в тот момент, когда они пустятся в бега, и что надо продумать заранее, как перетащить лорса через трехметровую преграду.

Стена была сложена из крупных нетесанных камней, и человеку с медведем забраться на нее оказалось совсем несложно. Толщина стены почти достигала метра, так что сидеть на ней было очень даже удобно. К сожалению, в свете едва народившейся луны мало что можно было рассмотреть на окружавшей дом равнине. И все же кое-что пленники увидели. И это «кое-что» не только озадачило, но и немного испугало их.

Это были высокие решетчатые ограды вдали. Выглядели они так же, как та четырехметровая ограда, мимо которой проходили пленники, когда их переводили из первой, временной тюрьмы во вторую, постоянную. Иеро изо всех сил вглядывался в смутно видневшиеся каменные столбы. Кажется, между оградами были промежутки. Или не было? Если ограда сплошная — у пленников остается только один вариант пути: назад, той дорогой, которой их привели сюда. Но куда они придут в таком случае?..

— Мне кажется, ограды сплошные, — передал Горм.

— Какие ограды? — спросил Клоц, стоявший внизу.

— Похоже на ту, мимо которой мы проходили, металлическая решетка с каменными столбами, помнишь?

— Уж, конечно, помню. И что, прохода нет?

— Не видно.

— Ну почему мы раньше не догадались осмотреться как следует? — огорчился медведь.

— А что от этого изменилось бы? — возразил Иеро, не решавшийся заговорить вслух. Кто знает, какие существа могут скрываться, например, за невысокими кривыми деревьями, что растут вон там, слева? — Если проход есть — Лэса найдет его. Собственно, он обязательно есть, нас же привели сюда, и решетку мы видели только однажды.

— Их могли поставить позже, когда нас уже заперли в этом доме, — напомнил ему медведь. — Конечно, мы можем перелезть через них, но…

— Да, там может быть сигнализация, или ток, или чары, — согласился Иеро. — Ну, подождем, пока вернется Лэса.

— Надо посмотреть с другой стороны, — предложил Клоц.

— Посмотрим.

Они быстро направились через лужайку, обошли дом и медведь со священником вскарабкались на стену рядом с ведущей наружу дверью, а лорс, само собой, остался внизу. Но и здесь они увидели то же самое — редкие купы низкорослых деревьев с кривыми стволами, а вдалеке за ними — едва заметная в слабом свете тоненького полумесяца темная линия ограды.

— Интересно… — довольно громко пробормотал Иеро, забыв об осторожности, и спрыгнул вниз, на колючую стриженую траву. Медведь бесшумно скатился со стены следом за священником.

— Что, тоже решетка? — спросил Клоц.

— Да, — ответил Иеро, возвращаясь к дому. Горм обогнал его и Клоца, и когда они поднялись на веранду, медведь вышел им навстречу из дома.

— Лэльдо все еще медитирует, — сообщил Горм. — Дверь закрыта, тишина.

— Ну, может быть, его Старейшины подскажут какой-то выход, — с надеждой в голосе сказал священник. — Они, похоже, отлично знают местную обстановку.

— Может, подскажут, а может, и нет, — передал Клоц и улегся на пол, подогнув колени. — Подождем — узнаем.

— Да, нам больше нечего делать, кроме как ждать, — согласился Иеро.

Медведь был того же мнения.

* * *

…Лэса, соскользнув со стены, замерла, прижавшись к земле, и прислушалась. Вокруг было тихо, присутствия живых существ поблизости не ощущалось. Иир’ова приподняла голову и осторожно втянула носом ночной прохладный воздух. С юга дул легкий ветерок, но и он не нес посторонних запахов. Трава, в которой залегла кошка, была высокой и жесткой, похожей на осоку; узкие длинные листья чуть заметно покачивались на ветру. Лэса встала и пошла вдоль стены вправо. Никого и ничего. Чуть поодаль виднелась небольшая рощица невысоких корявых деревьев. Иир’ова присмотрелась к ним. Вроде бы и за деревьями никто не прячется.

Иир’ова еще раз принюхалась, а потом в одно мгновение очутилась возле корявого дерева. И снова замерла, слившись с тенью листвы. Никого. Лэса подняла голову и присмотрелась к кроне дерева, под которым она стояла. Листья, тихо шелестевшие под легкими порывами ночного ветра, показались ей чем-то знакомыми. Кошка, недолго думая, вскарабкалась по шершавому бугристому стволу и сорвала несколько листков. Потом, еще раз хорошенько оглядевшись по сторонам, зажгла огонек на ладони левой руки и принялась рассматривать пушистые на ощупь листья. И вздрогнула от радости. Но решила еще раз проверить, не ошиблась ли она. Понюхав один из листков, растерев его между пальцами и осторожно лизнув сок, Лэса окончательно убедилась: это дерево мирр. В родных краях иир’ова такие деревья встречались чрезвычайно редко, и созревшие листья собирали с них тщательно и осторожно. В листьях дерева мирр содержались особые вещества, которые снимали усталость, увеличивали силы и придавали остроту всем чувствам. И при этом не приносили никакого вреда тем, кто их употреблял. Можно было жевать и свежие листья, и сушеные, они никогда не теряли своих удивительных свойств.

А здесь деревьев мирр были целые рощи! Лэса погасила огонек, снова взобралась по стволу до нижних ветвей и набрала столько листьев, сколько поместилось в небольшой мешочек, висевший на ее поясе. Вдруг во время побега уже не удастся прихватить горсть-другую драгоценных листочков? Пусть хоть небольшой запас будет. Тогда пленники смогут несколько дней обойтись вообще без воды и пищи.

Наконец иир’ова тронулась дальше. До следующей рощицы, в которой можно было укрыться, расстояние было немалым, и Лэса, опасаясь, что слуги Безымянного наставили вокруг тюрьмы, где содержались пленники, разных ловушек, сначала еще и еще раз оглядела равнину, поросшую все той же травой с узкими жесткими листьями. Нет, вроде бы ничего опасного. Лэса бросилась вперед со скоростью урагана и через несколько

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 74
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Камли Брайт»: