Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Сломленные - Дмитрий Валюшев

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 111
Перейти на страницу:
не первый год в Стражах.

— Лучше так, чем лишиться башки, если Оттон не в духе. Эй, смотри. — Фонарь осветил часть берега, где неподвижно лежал Вэл. — Похоже, сдох. Иди и проверь.

Молодой ферксиец ощетинился.

— Почему я?

— Потому что я так сказал!

Солдат вытянул перед собой копье и короткими шажками направился к окровавленному телу. Он нервно сглотнул. Кто бы мог поверить, что простой иллариец устроит такой погром в лагере. Хек чудом отбилась от этого дикаря. Не дойдя до тела пару шагов, воин ткнул кончиком копья в плечо мертвеца.

Вэл почувствовал болезненный укол. Он закусил губу. «Сволочь ферксийская! Я намотаю твои кишки на это дрянное копье!».

Страж облегчено выдохнул и обернулся.

— Это животное мертво, — гордо произнес ферксиец, воткнув древко оружия в песок.

— Да-да, — отозвался товарищ, который уже был на полпути к дороге. — А теперь пошли отсюда. От этого места в дрожь бросает.

Вэл почуял, что противник стоит спиной и бесшумно поднялся. Он навис над врагом, словно коршун над добычей.

— Эй, а посветить? — возмутился Страж. — Я же не чертов вампир!

Воин устало покачал головой.

— Молодняк, — пробурчал он и направил свет в сторону берега. — Ты… — Ферксиец уставился на тень позади напарника. — Сзади!

Но для неопытного Стража все кончилось за доли секунды. Клинок по самую рукоять вошел в спину. Вэл выхватил копье из рук ферксийца и метнул во второго. Тот и опомниться не успел, а наконечник пробил его грудь, и воин рухнул.

Вэл склонился над умирающим юнцом.

— Никогда не поворачивайся к врагу спиной, — произнес он, перерезав противнику горло. Затем сорвал с пояса Стража флягу с водой и поковылял к ближайшему дереву.

— Черт… — сквозь зубы прошептал следопыт. Рана на животе оказалась куда серьезнее. — Р-р-р, — прорычал он и упал. Вэл заставил себя перекатиться на спину.

«Ну же, надо встать!».

Прогремел страшный взрыв. Следопыт встрепенулся.

— Неас, Арип…

Глава 8

Ступая во тьму загадочного прохода, Гидеон испытывал тревогу и неуверенность. Он не видел ни хек, ни воинов, ни света. Тысяча вопросов и сомнений роились в его голове. Чего тут ожидать, кроме новых загадок и неприятных ответов? В таких местах нет света, лишь страх и отчаяние вгрызаются в сердце и не отпускают до конца жизни. Командир Стражей всеми фибрами души осязал чужую злобу. Она пропитала воздух гнилым запахом, вливалась в легкие и оплетала тело, словно лианы.

Сколько прошло времени? Час или два, а они все шли и шли. Паника понемногу закрадывалась в разум ферксийца, вызывая образы из кошмаров: во мгле стали проявляться демоны и чудища, протяжно завывающие от голода. Одежда Гидеона пропиталась холодным потом, озноб пробирал до самых костей.

В следующее мгновение Гидеон ощутил чье-то прикосновение и сразу же схватился за рукоять меча. Лисандра успела вовремя остановить необдуманный порыв воина.

— Не бойся, — спокойно сказала Лисандра. Глаза ее светились в непроглядном мраке. — Это место питается твоим смятением, не давай Хранилищу поводов играть с твоими мозгами. — Она провела ладонью по руке Гидеона и пошла вперед.

После ободряющих слов Лисандры Гидеон почувствовал себя немного увереннее. Странные звуки в тоннеле утихли, мрак стал не таким густым, и уже можно было разглядеть силуэты напуганных солдат. Грозные воины походили на слепых котят; они нерешительно шли за командиром, который сам едва ли совладал со своими страхами. Блэйк крепко сжал кулаки и ускорил шаг.

«Никакая иллюзия не будет мной управлять!»

В скором времени Гидеон увидел впереди яркое мерцание: небольшой пучок света с каждым шагом становился все больше.

«Неужели! — выдохнул он. — Выход».

Едва Блэйк вместе с ферксийским авангардом выбрался из тьмы прохода, ему пришлось ладонью прикрыть глаза. Ярчайший свет исходил от стеклянного потолка и не давал толком рассмотреть место, где они все очутились.

— Не торопись. Глаза привыкнут, — заверила воина Лисандра. — Надеюсь.

Гидеону хватило пары минут для победы над ослепительным сиянием. Оказалось, что хек завела отряд в длинный арочный коридор. В конце виднелась дверь. На потолке висели внушительные люстры, состоящие из многочисленных хрустальных капель, а стены украшали картины и фрески с изображением людей.

Гидеон ближе подошел к одной из картин. Семь фигур у алтаря возносятся к небесам.

«Что это такое?»

Лисандра неожиданно появилась за спиной Гидеона.

— Это боги, которых Оттон желает низвергнуть с помощью оружия, — ответила она на немой вопрос ферксийца.

Гидеон едва не выхватил клинок из ножен.

— Не делай так больше, — произнес воин, прикрыв глаза. — Однажды я отрублю тебе голову.

Девушка пожала плечами.

— Становись в очередь, Гидеон. — Она одним ударом посоха разрезала картину. — Но прошу, даже не пытайся понять весь этот вздор. Все это небылицы от кучки безумцев, — зло процедила Лисандра.

Гидеон и не собирался проникаться историей древности, но резкая перемена в настроении хек слегка удивляла. Видимо, у этой девчонки свои счеты с этими богами. Тем не менее слова Лисандры его зацепили, хотя Блэйка никак нельзя было причислить к верующим — в Ферксии религия под запретом.

— Как скажешь, — ответил он. — Но почему ты назвала богов безумцами? Хочешь сказать они ненастоящие? — с иронией спросил Гидеон.

Лисандра и бровью не повела на провокацию ферксийца.

— Боги — плод воображения. Они воплощаются из веры. — Девушка развернулась и, постукивая посохом о мрамор, направилась к двери. — Если человек очень сильно поверит, что камень перед ним обладает великой силой, то и камень может стать богом. — Напоследок бросила она.

Вопросы оставались, но Гидеон понял — разговор окончен. Он обернулся. Воины терпеливо ждали команды двигаться дальше. Колонна ферксийцев ничем не выдала интереса к красотам Хранилища.

В голове Блэйка пронеслась мысль: «Истуканы в латах».

— Шагом марш! — скомандовал он. — Всем быть наготове!

За многие века коридор впервые наполнился посторонними звуками, и отражением чудовищного грохота сапог и лязга доспехов стали искажения на потолке. Вначале Блэйк не обращал внимания на рябь, однако с каждым шагом таких мутных пятен становилось больше. Он стал настороженно посматривать по сторонам в поисках невидимых угроз, и заметил, как картины осыпаются, яркий свет постепенно тускнеет. Гидеон беспокойно окликнул хек, которая шла во главе отряда.

— Эй, Лисандра. — Гидеон дал Стражам знак остановиться. — Что происходит?

Блэйк вырвал колдунью из размышлений. Она задумчиво оглядела потолок и стены.

— Я не знаю, — мрачно ответила Лисандра. — Измерение, — ее взгляд блуждал по коридору, — готовится к чему-то.

— Чему-то? — переспросил Гидеон.

Капитан собирался удерживать Арипа, а не разбираться с чародейскими фокусами и ходить по соседним Планам[9]. Клинок Гидеона медленно покинул ножны. Стражи тоже почуяли неладное. Воины спиной к спине заняли

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 111
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Дмитрий Валюшев»: