Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Любимица Императора - Эмили Карр

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 35
Перейти на страницу:
и вовсе остаться без неё.

После слов девушки, Император перевёл свой взгляд от камня на неё, долго о чём-то думая. Юань задумалась о своём, потому совсем позабыла, что все ещё приобнимет мужчину, но тот и не был против.

— Она была моим лучшим другом с самого рождения, — вдруг начал рассказывать свою историю Моу Лин, от чего Юань отбросила свои мысли, слушая Императора, — Мы многое прошли вместе. Я всегда считал её своим самым дорогим человеком на свете. Кён Ху была для меня самым близким… — вздохнул мужчина, опустив голову, после чего спросил, — Знаешь ли ты о том, что пять лет назад Царство Моу было одним из самых кровавых? — Юань кивнула.

И вправду, по слухам, девушка знала, что Царство Моу вовсе не радужное место. Говорилось, что люди в нём жестоки. Правители жадны и гадки. Только по камере пыток можно было догадаться, какой правитель там сидит. Но на удивление Юань, когда она попала в это царство, её мнение о нём изменилось: она не увидела в царстве бедняков, не увидела там и рабов, не увидела насилия к жителям… Конечно, были и жёсткие люди, и гадкие, это есть везде, но в Царстве Моу их было намного меньше, чем вполне себе доброжелательных жителей.

— Так было, когда на троне сидел мой отец. — выдал Моу Лин, явно говоря о своём родители с отвращение.

У Юань никогда не было отца и матери. Потому, девушка не знала какими они должны быть, но по слухам, в их обязанности входит забота и любовь к своим детям. Но явно не все справлялись с этой работой.

— Я почитал его и уважал, желая получить его благословение. Я очень хотел, чтобы отец заметил и признал меня сыном… — мужчина сжал кулаки, выдавая своё состояние, — Ради этого я был готов на всё, — взгляд Моу Лина вновь потух, когда он поднял его на надгробье, — Кён Ху долго терпела тиранию моего отца. Она была ему предана и благодарна за то, что тот не выкинул её после смерти родителей. Но у Кён Ху имелся предел терпения, — мужчина вздохнул, прикрыв свои веки, — Моя подруга долго пыталась открыть мне глаза, но я упорно закрывал их. В итоге, когда нам было по семнадцать лет, до моего отца дошёл слух, что Кён Ху собирается покинуть клан. Я тоже знал об этом, и пытался отговорить её уходить, но Кён Ху говорила мне, что не может служить тому, кто убивает невинных и издевается над ними. Кён Ху была очень добрым человеком, хоть на её руках также уже имелась кровь и невинных, и виновных, — мужчина вздохнул, медленно открыв веки, смотря на свои руки, — Я никогда не забуду тот день, когда отец позвал меня к себе… Как он приказал мне убить предателя… Как я подчинился ему! — Моу Лин вдруг опустил свою голову к земле, делая низкий поклон надгробью, — Я… я… я был так глуп и наивен, побоявшись гнева отца и его отречения от меня. Я так сильно хотел его благословения, что позвал о всём добре, что для меня сделала Кён Ху, о всех наших с ней обещаний и привёл её на эту гору, и… — Юань забеспокоилась, услышав всхлип. Девушка впервые увидела, как Император Моу плачет, — Убил её.

Пан Юань сидела на месте, не зная, что ей делать. История была ужасна, но девушка не испытала к Моу Лину ни крупицы каких-либо негативных чувств. Отнюдь, видя, как тот сожалеет о содеянном, заклинательница вновь захотела, чтобы в прошлом вместо Цзань Цзинсун был Моу Лин.

— Кён Ху верила мне и была более предана дружбе, нежели я. — после долгого молчания продолжил говорить мужчина, — Она пришла по моей просьбе, даже и не думая, что я собираюсь сделать. Но когда мы остались стоять тут друг напротив друга, Кён Ху всё поняла… — Моу Лин поднял голову, вновь смотря на камень, — И она была не против. Кён Ху знала, как сильно я желаю получить благословение отца и, не исполнив его приказ, я лишусь жизни, а я знал, как сильно она желала уйти из царства Моу и стать свободной. В итоге Кён Ху отбросила своё счастье ради моего. Она, не сопротивляясь, позволила себя убить. — Моу Лин снова прикрыл веки, и по его щекам проскользнула тонкая слеза, — Сделав это, я получил то, чего так долго желал, но радости от этого я не испытал! Я вообще перестал испытывать хоть какую-то радость от жизни. Казалось, что потеряв Кён Ху, я потерял смысл своей жизни, — услышав данные слова, Юань дёрнулась, подняв голову на Императора Моу, — Через год я, наконец, открыл глаза, поняв, какой мой отец монстр. Я убил его, при том, не испытав ни крупицы сожаления. Единственное, о чём я жалел, было то, что не сделал этого раньше. Тогда, может быть, Кён Ху всё ещё была бы жива, — на лице мужчины промелькнула еле видная улыбка, стоило ему подумать о дорогом человеке, но затем она снова исчезла. — Иногда я веду себя как мой отец: я могу быть очень жёстким. Но видеть в зеркале его отражение вместо своего… Это страшно, ведь мой отец для меня стал демоном, из-за которого я погубил кучи жизней, будучи неопытным щенком. Как же я сожалею о тех временах…

Юань была поражена правдой. В прошлой жизни Император Моу и впрямь был в её глазах жестоким садистом: мужчина частенько заявлялся в темницу, лично мучая свою неугодную пленницу, в надежде на то, что она изменит своё решение. Наверное, всё это было для того, чтобы Пан Юань перестала быть похожей на Кён Ху, сдав свои позиции. В прошлом девушка не знала, зачем Император так сильно хотел её в воины, но теперь осознала, что ему нужен был вовсе не воин, а друг, который сдастся, а не будет упрямиться как прошлый. Но тогда мужчина так и не получил желаемого…

— Ваш друг… — после долгого молчания подала голос Юань, — Она лишилась жизни ради вас! Ради вашего счастья, а что в итоге? — Моу Лин с непониманием посмотрел на девушку, так яростно кричавшую на него, — Вы страдаете, жалеете, ненавидите себя. Это явно было не то, ради чего Кён Ху так просто сдалась вам. Она явно хотела, чтобы вы прожили счастливую жизнь, понимая, что либо будете жить вы, либо она. И ваш друг выбрала вас! А вы что взамен? Будь я на месте Кён Ху, очень бы злилась бы на вас за такие

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 35
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Эмили Карр»: