Шрифт:
Закладка:
— Теперь понятно, что имел в виду Хорр, когда сказал, что Лорена внутри него. Специально нас запутал, гад.
— Эм, ребята, — подала голос обольстительница. — Я тоже рада вас видеть, но где это мы находимся? Когда меня последний раз выпускали наружу, мы находились в каком-то замке.
— Мы и сейчас в нём, — сказал Кабрио.
— И где же замок?
Чего это с ней? Неужто злодеи ей глаза повредили? Кабрио повернулся и осмотрелся. Ох, и правда — от замка осталось одно название. Куда ни посмотри, повсюду лежали лишь груды обломков. Стены, здания, башни — в процессе битвы странники всё сравняли с землёй.
— Он такой огромный был, метров пятьсот в длину и ширину, — продолжала обольстительница. — А то и километр. Такой не пропустишь. Вы точно его не видели?
Зора вздохнула:
— Лорена, мы в нём находимся. Просто тут кое-кто не умеет сдерживать силу.
— Пойдёмте уже, отыщем остальных, — сказал Кабрио. — Звуков боя я нигде не слышу, значит, остальные бои тоже закончились. Надеюсь, в нашу пользу.
Союзники обнаружились довольно быстро. Гримм сидел возле одной из груд обломков. Перед ним, засыпанное каменной крошкой, угадывалось миниатюрное тело. Оно дышало, но выглядело неважно.
Сам монах тоже изменился. Сложно было не заметить демоническую лапу вместо левой руки, целиком состоявшую из багрового пламени.
— Полагаю, можно поздравить тебя с обновкой? — произнёс Кабрио, встав рядом.
— Кабрио, сейчас не до этого! — отозвался монах. — Шери сильно ранена!
Раз так паникует, значит, личность не изменилась. Хотя парень бы не удивился, захвати его разум какая-нибудь демоническая сущность.
— Вот как раз на такой случай мы и тащили с собой исцеляющий алтарь, — сказал он. — Оставайтесь тут, я за ним сбегаю.
Вертикальная конструкция с оторванными лапами обнаружилась там же, где её и оставили — возле южной стены замка. Уцелевшей стены, что интересно — всё же бои проходили ближе к центру.
Вернувшись к отряду с этой громадиной на плече (и удостоившись поражённого взгляда Лорены), Кабрио водрузил алтарь перед Шери, вставил в него своё вместилище и дождался запуска.
Активирован алтарь исцеления.
Оценка ценности объекта, запросившего исцеление.
Расчётная ценность: 2802.
Обнаружено расширение внутренних каналов. Пропускная способность объекта: 120%. Требуется перерасчёт ценности.
Новая расчётная ценность: 3362.
Оценка опасности повреждений: 56%.
Расчётная стоимость исцеления: 9415 фрагментов души.
Желаете провести исцеление?
Дав мысленное согласие, странник дождался, пока электромантка не восстановится и не поднимется на ноги.
— Блииин, я проиграла, — простонала Шери. — А раз вы тут стоите, остальные, значит, все победили?
Обиды в её голосе от этого только прибавилась.
— Тебе нечего стыдиться. Твой враг был невероятно силён, — успокоил её Гримм. — Я и сам смог справиться с ним только благодаря помощи Квериса.
— Утешил, блин… Стоп, что⁈ — Шери вскинулась и уставилась на монаха. — Ты с ним справился⁈
— Это был тяжёлый бой, но я…
— Погоди, погоди! Ты ж пацифист. Что значит «ты с ним справился»? Как?
— Ах, ты об этом, — понял Гримм.
— Мне тоже интересно, — сказал Кабрио. Если огневик наконец смог преодолеть свои моральные барьеры, это многое меняет. В лучшую сторону.
— Я долгое время не решался нападать на других странников, ибо моя вера не позволяет мне вредить людям.
— Это мы и так знаем.
— Но когда я отбивался от этого оборотня, когда наблюдал за ним, я осознал, что всё это время мои сомнения были ошибочными. Я никогда не нападу на человека, но скажите мне: разве у людей бывают звериные когти и челюсти? Разве люди обрастают шерстью, словно лесные звери? Разве люди едят других людей? Этот странник уже давно перестал быть человеком. Это монстр, а Кверис велел людям истреблять монстров.
— Вот ведь я дурак. Мог бы и раньше додуматься до такой простой лазейки, — с досадой проговорил Кабрио.
— Но по такой логике мы тоже получаемся монстрами, — сказала Шери. — И ты в том числе, Гримм.
Монах поднял левую руку и осмотрел.
— Хотел бы я, как и раньше, сказать, что эта сила дарована мне Кверисом. Но эта рука… Она злая. Её сила — разрушение, а не созидание. Я словно начинаю превращаться в демона. Возможно, ты права. Я и сам становлюсь тем, на кого мне надлежит охотиться.
— И что собираешься с этим делать?
Монах обратил на неё преисполненный уверенности взгляд:
— Я завершу свою миссию и положу конец существованию Арксеона! А затем и своему существованию тоже.
— А нашему? — задала девочка неудобный вопрос.
— Не всякого монстра надлежить истреблять. Например, волосокрад тоже является монстром, но он не причиняет людям вреда, и даже приносит пользу. За это мы позволяем ему жить. Поэтому, пока вы идёте праведным путём, караете зло и не причиняете вреда невинным, у меня нет причин считать вас врагами.
Как обычно, выкрутился.
— Кстати, Лорена, поздравляю, что ты жива, — обратилась Шери к обольстительнице. — А то бедному Кабрио не с кем бы стало кувырка…
Вдруг она навострилась и заготовила молнии в руках. И коротко сообщила:
— Ещё один жив.
Дважды повторять не пришлось. Весь отряд обернулся туда, куда смотрела девочка, заготовив оружие и магию.
Там стояла женщина, которую Кабрио сразу узнал. Стройная, лет тридцати пяти на вид, с чёрными волнистыми волосами почти до пояса. Одета она была в практичную походную одежду без брони — штаны и тунику.
Странник видел её на шестом ярусе, когда впервые столкнулся с Хорром. Эта тётка вместе с оборотнем сопровождала некроманта, но ушла, позволив тому сражаться в одиночку.
Мгновение — и Кабрио оказался перед ней, занеся кулак для удара. Женщина вздрогнула и подняла руки, давая понять, что не хочет драться.
По уму следовало бы её сразу прикончить, но пленник — тоже полезная штука. Ведь в Тёмном альянсе оставались и другие гильдии, и эта тётка могла располагать ценной информацией.
Но сначала нужно убедиться, что она и правда не представляет угрозы. И для этого требовались не лживые жесты вроде поднятых рук, а понимание её боевого потенциала.
— Класс! — потребовал Кабрио.
— С-созерцатель! — спешно проговорила тётка.
Только сейчас