Шрифт:
Закладка:
Керри кивнула:
– Ты прав. Разговор был очень сдержанный, я бы даже сказала – осторожный.
И вот она – первая трещина в прекрасном фасаде жизни Бена Эбботта.
11:00
Адвокатское бюро Кита Бельмонта
Третья авеню, Север
Кит Бельмонт запер туалетную дверь и повернулся к зеркалу. Ужас захватил его и рвался наружу, отражаясь в зеркальной поверхности. Он отвернулся, спустил воду и закрыл лицо руками. Зажал себе рот и сдавленно застонал.
Господи боже, почему же он не понимал, чем это может закончиться?
Боль пульсировала внутри, и слезы потекли по его щекам.
В какой-то степени именно он был виноват в этой ужасной трагедии.
Приезжала полиция… чтобы его допросить, но он не мог с ними разговаривать.
Не сейчас. С его губ сорвался еще один стон отчаянья.
Он должен был сказать «нет», когда Бен приходил. Он должен был предупредить своего друга детства, что война, которую тот собирался начать, ничем хорошим не кончится.
И вот Бен мертв.
– Господи, господи, господи… – Кит в отчаянии тер виски. Это я виноват. Это я виноват.
От одной мысли о том, что сейчас могло происходить с Селой, у него скрутило живот и сжалось сердце.
И с ребенком. Он стал качать головой, крепко сжав зубы, чтобы подавить очередной вопль ужаса.
Кит подумал о собственных детях, и ему стало еще хуже. Возможно, в этот самый момент кто-то следит за ними. Они с Беном открыли ящик Пандоры, и неизвестно, что еще может произойти.
Его трясло. Он дошаркал до раковины, умылся и попытался взять себя в руки. Бен и его жена – господи, и ее несчастная мать – заслуживали большего, чем его разбитое сердце и оцепеневший от ужаса мозг. Он, Кит Бельмонт, должен все исправить. Чего бы это ни стоило.
В кармане брюк завибрировал телефон. Он выхватил его и уставился на экран.
Слава богу, не эта настырная тетка-детектив. Помимо утреннего визита в офис, она уже два раза звонила. Не может же он вечно прятаться от нее и ее напарника. Но ему нужно время. Время, чтобы придумать логичные и обоснованные ответы на их вопросы, время, чтобы собраться с мыслями.
– Скажи мне, что ты что-то нашел, – сказал он в трубку.
– Нет еще.
От слов Нила Рамси у Кита только сильнее сжалось сердце.
– Ты смог пробраться в дом? Что-нибудь пропало? Что-нибудь, доказывающее, что это сделал кто-то другой, кто-нибудь…
Помимо подонков, которых они растормошили.
– Да, и я не нашел ничего, указывающего на грабеж как на причину вторжения.
У Кита внутри что-то оборвалось. Так значит, это правда. Он был виноват в том, что случился этот кошмар. Он медленно, про себя повторил эти слова. Рамси – сыщик, которого он нанял. Рамси ни разу не подвел. Кит, не задумываясь, доверил бы этому человеку жизнь собственных детей.
– Не буду спрашивать, как ты попал внутрь. – Дом охранялся полицией, и Кит подозревал, что так будет продолжаться до тех пор, пока криминалисты не закончат свою работу. Бывало, что собственность оставалась в распоряжении полиции в течение нескольких дней, а то и недель, поскольку потенциальные улики могли понадобиться на более поздних стадиях расследования.
– Тебе лучше этого не знать, – отозвался человек на другом конце провода.
Кит работал с Рамси уже много лет; они понимали друг друга.
– Удалось выяснить что-то новое?
Неважно, что Кит априори верил Рамси; телефонный разговор могли прослушивать, записывать. Поэтому было крайне важно осторожно подбирать слова.
– Боюсь, что нет, мистер Бельмонт.
– И насчет Селы – тоже ничего? – В ожидании ответа Кит затаил дыхание, надеясь услышать что-то обнадеживающее.
– Ничего.
Надежда испарилась.
– Позвони, когда что-то найдешь.
Он оборвал звонок, чтобы не разрыдаться снова. В два у него была запланирована встреча. И вообще, сколько можно торчать в этом туалете.
Кит думал о риске, связанном с продолжением этого неофициального расследования. Нервы были на пределе. Он не хотел отвечать за еще одну прерванную жизнь. Но если он сейчас остановится, подонки уйдут от ответственности за то, что сделали.
Кита охватила ярость, и он решительно сжал губы. Правда выйдет наружу, и он достанет этих сукиных сынов – так или иначе.
Кит отпер дверь и приготовился вернуться в офис.
Он должен попытаться все закончить – ради Бена.
13:30
Департамент полиции Бирмингема
Первая авеню, Север
Специальный отдел особо важных расследований
– В прошлом году Села Эбботт организовала четыре крупных фандрайзинговых аукциона и полдюжины мероприятий помельче, – сообщила Керри. Она сделала пару шагов назад и оглядела новый график на информационной доске. – Деловая дамочка, ничего не скажешь.
Фалько маячил перед доской, изучая новые даты и происшествия, добавленные в нижней части. Верхняя была уже испещрена известными им фактами и событиями, которые произошли за неделю до убийств, кроме того, там расположились фотографии потенциально причастных людей – снимков было немного. Единственный человек, который мог бы им помочь разобраться в этом деле, недоступен. Ассистентка Кита Бельмонта утверждала, что он уехал из города, однако Керри сильно сомневалась в том, что девушка говорила правду. Так или иначе, уже прошло полтора дня, а они все еще не смогли побеседовать с единственным близким другом Бена Эбботта.
Фалько вдруг остановился и уставился на доску.
– Да, вот уж кто обзавелся правильными связями. Ты только посмотри на список участников ее благотворительных мероприятий. – И он стал называть имена, тыкая в каждое пальцем. – Да это просто «Кто есть кто» в нашем чудесном городе. Здесь даже миссис Сьюзан Томпсон.
– Я заметила, – сказала Керри и покачала головой. – У большинства специалистов по фандрайзингу есть подчиненные или хотя бы один помощник. Но только не у Селы Эбботт. Она все делает сама.
– Похоже, нам надо встретиться со всеми ее партнерами по организации тех мероприятий и спросить каждого – или каждую, что они думают о пропавшей жене Бена Эбботта.
– Да, будем разделять и властвовать, – решила Керри. – Ты покрутись вокруг офиса Бельмонта и постарайся все-таки его поймать, а я пройдусь по этому списку.
– Угадать, с кого ты начнешь? – ухмыльнулся Фалько.
– Есть ли новости, о которых мне следует знать, детективы?