Шрифт:
Закладка:
Сюжет я так же постарался выбрать простой и понятный для всех. Я обратился к простым и понятным для всех образам, природным архетипам, «духам вида». Их невозможно не понять. И как я сам всё это вижу? Что я сам во всём этом вижу? Я вижу: вводная размеренность и отстранённость задаётся в первой главе, настраивая на что-то возвышенное, небесное, в какой-то степени божественное. Отголоски солярных культов и присущее многим верованиям воззрение о небе как о пристанище богов, воззрение, что небо и есть Бог. Во второй главе же внимание читателя обращается на землю, вниз, к простому и буквально приземлённому. Синтез этих двух глав отсылает к известной басне Эзопа «Астролог, упавший в колодец». В частности, к её вариации с Фалесом Милетским, где известный философ, заглядевшись на небо, упал в колодец. Эта басня трактована как насмешка над философами, которые проводят время «где-то там», не обращая внимания на то, что «здесь», что рядом, что буквально под ногами. Но, так как это басня, то и обойтись без нравоучительного напутствия нельзя. И я вижу в ней напутствие такое: «Смотри вверх, но и поглядывать вниз не забывай». Простое, лаконичное, актуальное и важное – именно такое напутствие заложено в ней, и именно к нему я отсылаю, так резко переводя место действия с неба и Солнца к земле и камню. В главах три и четыре описывается более подробно «земное» окружение. Оно прекрасно, оно достойно, чтобы перевести на него взгляд от «потустороннего» и насладиться данным. И во всей этой картине, описанной в четырёх главах, наблюдается покой и безмятежность, в которые погружается читатель при внимательном прочтении. Или хотя бы представляет их словесно или мысленными образами, читая поверхностно. Лишь эпилог, намёками рассказывающий о дальнейшей судьбе действующих персонажей, вносит какую-то лёгкую беспокойную встревоженность, ведь ветерок подвижен и необуздан, а оттого несёт потенциальную угрозу спокойствию. Но лично я считаю, что поводов для беспокойства нет, поскольку ветерок не несёт вреда тому, что естественно.
Персонажи же взаимосвязаны между собой. Их отношения выливаются в треугольники и далее, становятся схожими с отношениями древних первобытных богов, где все друг другу и братья, и сёстры, и родители, и дети, и мужья, и жёны одновременно. Без Солнца и воды не было бы травы, без земли – камня. Но камни могут рождаться и в воде, а если обратиться к науке, то без Солнца вообще ничего бы не было. Лишь ветерок, кажется, где-то в стороне от всей этой взаимосвязи. Но знающие люди понимают, что и он рождён в ней. Но понимать это не необходимо.
Динамика неба и двигающегося по нему Солнца, падающих его лучей, превращается в статику камня, лежащего на земле. Та, в свою очередь, перетекает в динамику ручья, и она служит фоном для статики травы в поле. Последнюю статичность нарушает ветер. С этой особенностью «динамика-статика» интересно поиграть через инверсию и найти противоположности в указанных выше характерах сцен. Найти статичность в небе, динамику в лежании камня; неподвижность в ручье и движение травы; покой в дуновении ветра.
Но это лишь моя интерпретация. Не нужно считать её единственно верной или вообще достойной внимания. Эта книга для всех, а оттого такие смыслы в ней можно не искать. А если искать, то можно найти другие. Ведь конкретно заданного смысла в ней нет, ибо если бы он был, то его могли бы понять не все, а это противоречит концепции. Вообще, признаться честно, это книга НЕ для всех. Почему? Потому что невозможно написать книгу для всех просто из-за того, что не все умеют читать. Или слушать. Или понимать. Согласитесь, ведь чтобы понять, например, вторую главу, надо знать, что такое камень. А чтобы понять третью – знать значение слова «журчал». Про Солнце вообще молчу. Не все на свете обладают такими знаниями. Но всё же большинство обладает. Поэтому, дабы никого не обманывать, я ставлю этой книге ограничение «6+», чтобы не обладающие должным багажом знаний не прочли её, ничего не поняв, и не почувствовали себя обманутыми.
Почему обложка такая, какая она есть? Об обложках двух предыдущих книг я получил мнение, что они перегружены. Поэтому эту обложку я постарался не перегружать. Надеюсь, у меня получилось. Кстати, её сгенерировала нейросеть, как сейчас модно. Почему на ней изображён именно камень? Я считаю, что по своей наблюдающей натуре он больше всех близок к нам, к людям, к читателю. Ведь что делает читатель во время чтения? Он лишь наблюдает за происходящим на страницах книги. Как камень, неподвижно наблюдающий за происходящим вокруг. И потому изобразить следует именно его. Конечно, в людях есть что-то и от Солнца, и от травы, и от ручья, и от ветра. Но ощущения мне подсказывают, что именно камень, всё-таки, в случае с этой книгой к нам ближе всего.
Подходя к заключению, хочу так же отметить, что в случаях с предыдущими книгами мне советовали нанять редактора, желательно платного, желательно профессионального писателя. А также перед публикацией дать почитать книгу кому-то. Что ж… В случае с этой книгой добрыми советами я решил не пренебрегать. Писать и предлагать почитать и отредактировать эту книгу за деньги Борису Акунину, Сергею Лукьяненко, Виктору Пелевину, Дмитрию Русу, Дмитрию Глуховскому и им подобным я не стал, ибо считаю это бессмысленным: кто я и кто они? Мне даже «Грамота.ру» не отвечает по вопросам, а тут известные именитые писатели… А других я не знаю. Да ещё и неизвестно, сколько они берут за такие услуги. И желающих наверняка много… Но я не стал унывать и решил эту проблему! Я обратился к своему хорошему другу, пожелавшему остаться под псевдонимом Альберта Рунетковича. Это достойный и уважаемый человек честной судьбы, за свои годы прочувствовавший и понявший жизнь во многих её проявлениях, некоторые из которых мне даже вовсе не знакомы. Являясь важным членом и продуктивным деятелем в своей общественной коммуне, он, помимо всего прочего, занимается интернет-деятельностью в сфере видеоблогов – и уж кто-кто, а он-то что-то понимает в тексте, имея широкий опыт, работая с людьми и вещая на широкую аудиторию. За его помощь