Шрифт:
Закладка:
Я первый, кто удивился, поверьте мне. Поппи впивается своими огромными глазами в мои, по-настоящему глядя на меня впервые с тех пор, как я вошёл в ресторан. Черты её лица смягчаются, и она кивает.
— Звучит неплохо.
— Отлично. В любом случае, первые свидания всегда самые худшие, верно?
Она наклоняет голову в сторону, любопытствуя.
— Почему?
Я пожимаю плечами.
— Потому что это огромная ложь. Вы одеваетесь, наряжаетесь, выпендриваетесь, хвастаетесь, но это не реальность. Насколько мне известно, сегодня я впервые принимаю душ за десять дней, а ты даже не знаешь об этом.
Она подавляет смех, очаровательно поджав губы.
— Это твой первый душ за десять дней, Валентин?
— Ты никогда не узнаешь.
На этот раз она действительно улыбается. Это заразительно, и вскоре я делаю то же самое. Официантка приносит вино, и я наливаю Поппи, молясь, чтобы не пролить вино рядом с ней. Такие вещи случаются со мной в самое неподходящее время.
Она поднимает свой бокал над столом и снова встречает мой взгляд.
— За первые свидания!
Сегодня мы оставим блеск позади.
— За первые свидания! — произношу я тост, прижимая свой бокал к её бокалу.
Она не сводит с меня глаз, глотая вино. Её помада оставляет очень сексуальный след на ободке её бокала, и мне приходится заставлять себя смотреть вниз.
В конце концов, возможно, я был рад, что приехал. Спасибо, Нико.
— Ты упомянул что-то о неудачном свидании. Мне просто любопытно. Каким было твоё худшее первое свидание?
Выбрать несложно. У меня было несколько катастроф на свиданиях, это правда, но одно свидание выделяется среди всех остальных. Я не уверен, что хочу, чтобы она это услышала.
— Ты хочешь посмеяться надо мной?
— Этого не будет, я обещаю. Для протокола я расскажу тебе в ответ о своём худшем свидании в жизни. Как это звучит?
— Договорились, — сказал я, прежде чем сделать глубокий вдох. — Всё шло хорошо, мы ужинали в хорошем ресторане, она была милой, классной. Я заметил, что она часто ходит в туалет, но я не из тех, кто судит о проблемах с кишечником у людей.
— Это неприятно, — комментирует она, кивая.
— Я знаю. Потом она снова ушла, и один из официантов подошёл ко мне и сказал: Вы знаете, что она за другим столиком с мужчиной, да?
Поппи расширяет глаза, прикрывая рот рукой.
Я не могу не улыбнуться.
— Не может быть!
— Да, я знаю.
— Но это же ужасно.
— Любовь — это ужасно.
— И что ты сделал? — спрашивает она меня.
Я вспоминаю ту ночь и хмурюсь. Это не самый гордый момент для меня.
— Ничего. Я что-то пробормотал, потом она вернулась, и я ничего не сделал. Я абсолютно ничего не сделал. Я был так ошеломлен, что она сделала что-то подобное... В конце свидания я расплатился, как джентльмен, а затем отвез её домой. Она предложила нам встретиться снова.
— Какая наглость! — воскликнула она, чем рассмешила меня.
— Я знаю, это абсурд.
— И?
— И я рассмеялся больше чем когда-либо в своей жизни. Это было не очень красивое зрелище. Я не мог остановиться; вот что происходит, когда я нервничаю. Я смеялся на похоронах моего дяди Жака, — добавил я, прежде чем вернуться к первоначальному разговору. — В общем, я сказал ей, что это не очень хорошая идея, и мы оставили всё как есть.
Поппи хмурится, выглядя обеспокоенной.
— Ты должен был сказать ей.
— Честно говоря, мне было всё равно. В течение первых пяти минут свидания я понял, что она не та женщина, которая мне нужна. Я предпочел оставить всё как есть.
Она кивает, обдумывая мою логику. Я допиваю свой первый бокал и прошу её рассказать мне свою историю, чтобы я мог забыть свою. Она закатывает глаза и опускает их на свои отполированные ногти.
— Это еще болеё унизительно, чем у тебя.
— Меньше дразнилок, больше рассказов!
Она слабо улыбается.
— Мальчик, о котором шла речь, пригласил меня в ресторан. Всё шло довольно хорошо, пока мы не сели за стол и не узнали, что официантка на самом деле его бывшая.
Она смеется, а я смотрю направо и вижу — барабанная дробь — нашу официантку.
— О, да. Дерьмо.
Она смотрит на меня так, как будто хочет ударить меня в промежность. Я почти вижу это в её глазах и дрожу от страха.
— Я так не думаю, — холодно говорит она, уходя, оставляя хлеб на столе.
Поппи смеется от души, поэтому мне удается натянуто улыбнуться. Я начинаю серьезно беспокоиться; я уверен, что она планирует плюнуть в мою тарелку.
— То есть ты хочешь сказать, что официантка была его бывшей. Это ужасно.
— Это ещё не самое худшее, — вздохнула Поппи, качая головой. — Когда он увидел её, он разрыдался...
— О нет.
— Это тоже не самое худшее, — повторяет она. — Он разрыдался и умолял её принять его обратно.
Я прячу свою нервную улыбку в кулак, поразительно.
— Но неужели у людей нет сдержанности? Неужели она не видела женщину, с которой он сидел за столом? Никто вообще не видел?
— Меня? Да за ним весь ресторан наблюдал, про меня и не вспомнил никто.
— Что произошло дальше?
— Это был самый неловкий момент в моей жизни. Она отвергла его, и мне пришлось потом утешать его, говоря, что это не его вина, что он заслуживает лучшего.
— О, Боже, Поппи...
— Я знаю. Моя сестра говорит, что я слишком добрая. В конце концов он перестал плакать. Он поблагодарил меня, а затем спросил, что я хочу — лосося или курицу.
На этот раз я не могу удержаться от смеха. Она качает головой, следуя его примеру. У людей действительно много нервов.
— Надеюсь, ты его там потом отшила?
— Я может хороший человек, но не идиотка. Конечно, я оставила его, в "Good Place" с пиццей, и в конце концов это был отличный вечер.
Я улыбаюсь и киваю.
У "Good Place" действительно есть такая магическая сила.
Мы разговариваем всего несколько минут, но я уже забыл о тревоге. Она обладает такой естественностью и детским смехом, который, как атлас, скользит по моему сердцу. Я хочу