Шрифт:
Закладка:
«Ага! Вот и моя еда», – наивно подумал я и запрыгнул на стол, намереваясь как следует пообедать, но барышня увидела меня и с размаху огрела метлой. Я выронил добычу и убежал со всех лап, крича неистовое «мяяяу!».
– Ты что, с луны? – спросил старый кот-учитель. – Каждый котёнок знает, что мясо на столах – не для кошачьих клыков. И есть его можно только что в мечтах! А наша еда – на помойках! Там и надо искать.
Я всё никак не мог понять, с каких таких пор еда на столах не предназначалась для котов. А между тем голод всё сильнее мучил меня. В довершение всего, учитель сообщил, что до захода солнца о еде вообще лучше не думать. Что нужно дождаться темноты. Только тогда дворовые коты выходят на улицу и пускаются в рейд по мусорным бакам.
Дождаться темноты! Он произнёс это так спокойно, как завзятый философ. А я-то чувствовал, что ещё немного – и этот долгий пост доведёт меня до могилы. Ну, во всяком случае, до обморока – наверняка.
IV
Ночь всё никак не наступала. На крыши опустился закатный туман, и я озяб до последней шерстинки! А вскоре и вовсе пошёл дождь – мелкий, холодный, противный. Сильный ветер хлестал меня по усам. Мы спустились с крыши по чёрной лестнице. Какой же мрачной и неприютной показалась мне улица! Тёмная, без единого солнечного лучика, без сияющих крыш, на которых так приятно понежиться. Лапы мои вязли в грязи на мостовой. И я с горечью вспомнил о своих трёх одеялках в шкафу и о пуховой подушке.
Как только мы оказались на улице, мой учитель вдруг будто оробел, съёжился, задрожал всем телом и, крадучись, затрусил вдоль домов, велев мне следовать за ним и не отставать ни на шаг.
Вскоре мой проводник подкрался к большим воротам дома и прошмыгнул под них с довольным урчанием. Я последовал за ним и спросил:
– Чего это вы так испугались?
На что кот-учитель сказал:
– Видел того оборванца с крюком и плетёным мешком за спиной?
– Ну видел.
– Так вот! Если бы он нас заметил, то всё… считай, пропали мы! Он бы нас – в мешок, а потом бы зажарил на вертеле и съел!
– Зажарил?! Съел?! – я был в ужасе и не мог поверить своим ушам. – Что же это за место такое – улица? Мы, значит, голодные здесь ходим, ищем еду, но и сами в любой момент можем стать чьим-то ужином?!
V
К сожалению, мусорные баки за воротами только недавно очистили, и в отчаянии я принялся искать хоть какую-то кучу мусора. После долгих поисков я нашёл-таки пару костей, да и то – все они были в грязи. И вот тогда я понял, что это такое на самом деле – сочное парное мясо на завтрак, обед и ужин.
Мой друг-учитель рылся в помойных кучах с особенным искусством и усердием. Он таскал меня по мусоркам до самого утра, тщательно изучая содержимое каждого бака. Можете себе представить, почти десять часов я мок под дождём и от холода уже не чувствовал собственных лап! Проклятая улица! Проклятая свобода! Как же я тогда заскучал по своей так называемой тюрьме! По уютной тёплой квартире вашей тётушки.
На рассвете кот-учитель, видя мою растерянность, подошёл поближе и спросил, как-то странно поглядывая на меня:
– Что, дружок, наелся свободы?
– Честно сказать, да, – ответил я.
– Хочешь обратно? В гнёздышко?
– Очень! Только не знаю теперь, где искать мой дом…
– Ну я знаю. Как только я тебя увидел утром, так сразу и понял, чем закончится твоя история с побегом. Такие жирдяи, как ты, не созданы для суровых радостей свободы. Я запомнил, где ты живёшь. Идём, провожу тебя, – сказал этот достойнейший из котов.
Только мы добрались до моего дома, кот-учитель остановился и сухо так произнёс:
– Вот и всё. Бывай.
– Нет-нет-нет! – закричал я. – Мы не можем просто так расстаться. Пойдёмте со мной! Будем жить вместе! В шкафу нам хватит места обоим, и едой я буду с вами делиться! Хозяйка моя – женщина добрая…
Но он грубо перебил меня:
– Хватит! Всё это чушь кошачья! И ты дурак, если до сих пор ничего не понял! Да я бы умер в твоих хоромах! Такая сытая жизнь – для жалких трусливых толстяков. Свободные коты никогда не купятся на подушки и одеяла в тюрьме… Так что прощай!
И он ловко запрыгнул на крышу. Я разглядел лишь, как он – высокий, худой – потягивается в лучах восходящего солнца.
* * *
Когда я вернулся, ваша тетя достала плётку и весьма старательно отхлестала меня, на что я, надо сказать, нисколько не обиделся и даже был рад. Рад, потому что, пока она лупила меня, я с восторгом думал о куске свежего мяса, который вскоре получу на завтрак.
– Видите ли, мой дорогой хозяин, – заключил кот, растянувшись перед камином, – настоящее счастье, и, можно сказать, рай – там, где есть еда. Даже если тебя заперли и отхлестали.
Не знаю, что там у людей, а у котов именно так.
Эмиль Золя и «Кошачий рай»
Сказка из «Новых сказок для Нинон», Эмиль Золя, 1874
С истинной радостью поздравляю Тимоте Ле Веля и издательство «Калейдоскоп» с публикацией великолепного альбома, в котором так изящно изображены герои «Кошачьего рая» – озорной сказки моего прадеда.
Ещё до публикации в 1874 году в сборнике Nouveaux contes à Ninon («Новые сказки