Шрифт:
Закладка:
Около входа в узкую бухту, где над песчаной косой возвышались крыши домов, он уменьшил ход.
Один из людей, высокий, бородатый человек, перегнулся через борт и удивленно сказал:
— Смотрите, кто тут еще!
Следом за катером плыл Малыш.
— Дайте-ка стоп! — крикнул Бородатый.
Он перегнулся через борт и неожиданно ухватил Малыша за плавник. Маленький дельфин обезумел от ужаса. Он ничего не видел, не слышал и не понял, как очутился в длинном, наполненном водой ящике. Стучал мотор, шумели люди. Катер подходил к причалу. Ящики с животными — их было четыре — снесли на берег.
Так началась для Малыша новая жизнь.
Ученые — люди в оранжевых куртках были ими — поместили дельфинов в вольер, огороженную сетями часть бухты. Здесь можно было плавать, приближаясь к самому берегу, опускаться на дно, покрытое крупным красным песком. На дне росли рыжие кустики водорослей и бродили, щупая песок усиками, рыбы барабульки.
Малыш с матерью плавали по вольеру, тревожно посматривая через сеть на бухту, на синеющее вдалеке, за косой, море.
Малыш был голоден. Проворные барабульки при его приближении удирали, и ему приходилось каждый раз возвращаться к матери ни с чем.
Прошла голодная, тревожная ночь. Утром, проплывая около сети, Малыш заметил на воде тень.
Солнце едва поднялось, и поэтому тень была длинной. Она начиналась на берегу и пересекала вольер. Это стояла девочка.
Девочка присела на корточки и постучала ладошкой по воде.
Дельфины испуганно метнулись.
Девочка ушла и возвратилась с ведром, из которого торчали рыбьи хвосты. Вытащив из ведра рыбину, она присела на корточки. Она держала рыбу за хвост и стучала ею по воде и смотрела на дельфинов.
Подошел бородатый человек.
— Ну как, Оля, — спросил он, — не берут?
Девочка покачала головой и швырнула рыбу на середину вольера. Мелькнула серая молния — Русалка помчалась по кругу, держа в зубах серебристую скумбрию. Она подплыла к Малышу, дельфиненок схватил рыбу и, повернув ее во рту языком — дельфины всегда берут рыбу так, — жадно проглотил.
— А теперь идите всё сюда! — позвала девочка.
Но дельфины боялись. Тогда девочка надела на ноги блестящие, похожие на рыбьи хвосты зеленые ласты, на голову — маску с огромным стеклянным глазом и вошла в воду. Держа перед собой в вытянутой руке скумбрию, она выплыла на середину. Первой решилась Русалка.
Она приблизилась к девочке и осторожно взяла…
Теперь дельфины носились по кругу. То и дело кто-нибудь из них подлетал к девочке, хватал рыбу и возвращался на место. Вода кипела. Огромное серое колесо, образованное телами животных, стремительно вращалось.
Малыш мчался вместе со всеми.
«Я уже вырос, — радовался он. — Я не отстаю от них!»
«Какой он неумелый и неловкий!» — говорила себе Русалка, кося глазом на сына.
Однажды, когда Малыш подплыл, чтобы взять рыбу, девочка погладила его. Дельфиненок вздрогнул. Острое неизведанное чувство пронзило маленькое тельце.
На следующий день, когда девочка уселась на помосте, свесив ноги, он подплыл и ткнулся носом ей в колени.
— Ну, что тебе? — спросила девочка, а сама подумала: «Ты маленький хитрец. Я прекрасно знаю, что тебе нужно».
«Неужели она не догадывается?»
Девочка опустила руку и начала его гладить. Она провела ладонью по челюсти, прикоснулась пальцами к горлу и стала щекотать мокрую кожу там, где начинается плавник…
Теперь она проводила у вольера все свободное время. Как-то, сев на краю помоста, она взяла в руки маску и шлепнула ею по воде. Малыш подплыл и осторожно сжал кончиками зубов податливую резину. Девочка подняла маску. Дельфиненок подпрыгнул и выхватил маску из рук. Это уже была игра.
Прошла неделя, и Малыш понял — взятую маску надо возвращать. А еще они играли так: девочка падала с мостков, а Малыш, поднырнув, пытался вытолкнуть ее наверх. У него не хватало сил, а девочка хохотала и кричала:
— Ну, что же ты!
После августовских штилей, когда вода в море до самого горизонта лежала гладкая и блестящая, как рыбий бок, наступила осень. Отгремел первый шторм. Огромные волны приходили с той стороны, где по вечерам пряталось в море солнце. Они с шорохом выползали на косу и опрокидывались, грохоча и выметывая вверх белые фонтаны брызг.
Волны заходили и в бухту. Вода, раскачиваясь, подняла со дна частицы песка и кусочки водорослей и стала непрозрачной. Впрочем, дельфины, посвистывая, по-прежнему уверенно плавали вдоль сети, а заслышав шаги девочки — скрип туфелек на песке, — собирались возле помоста.
Как-то пришел Бородатый. Он говорил, остальные люди его внимательно слушали. Он произносил непонятные слова — «Батуми» и «дельфинариум» — и поглядывал на беспокойное море и на качающиеся в бухте сети.
А потом появился пароход. Не доходя до берега, он уменьшил ход, что-то отделилось от его носа и с грохотом полетело в воду. Пароход замер, задержанный якорем.
Около вольера вновь выстроились в ряд деревянные ящики. Ученые расхаживали между ними. Ящики налили водой. Потом в вольер бросили невод, и два человека, медленно плывя, стали оттеснять одного из дельфинов к берегу. Животные уже привыкли, что люди не причиняют им вреда, но когда первого дельфина стали взваливать на носилки, он забился. Носилки подняли и понесли к ящику.
Последним отловили Малыша. Дельфиненок снова увидел, как ослепительно вспыхивает мир, лишенный воды, почувствовал, как тело охватывают жара и сухость, услышал, как тихие, ясные звуки моря сменяют какие-то другие — мучительно громкие и непонятные.
Он уже лежал в ящике, когда увидел склоненное над собой лицо Оли. Закусив губу, она опустила в ящик обе руки и часто, дрожащими пальцами начала гладить голову Малыша. Потом она заговорила. Голос ее срывался, несколько непонятных капель — Малыш решил, что это дождь, — упали в воду. Дельфиненок ударил хвостом — удар пришелся по доске.
Бородатый отвел девочку в сторону. Ящик закачался — его подняли и понесли.
А потом снова был стук мотора и знакомые размахи морской волны, которая поднимает и опускает катер. Затем