Шрифт:
Закладка:
Меж юношами также стоит любимый мой
Ветвями распластавшись, как яблоня весной.
В тени под ней на камне люблю сидеть. Что мёд
Мне плод её дичками оскомину не бьёт
И сладок для гортани… Царь ввёл меня в свой дом.
Любовь его как знамя. Скорее же вином
Меня вы подкрепите, придворные пажи,
И яблок принесите, себя мне освежить.
Я от любви ужасной изнемогаю, царь
Лежит, ко мне прижавшись. Черты его лица
Сродни Ален Делону, умён, как Геродот,
А с телом Аполлона он просто Бельмондо.
С ним я лежу на ложе и левое его
Предплечье чуть тревожу своею головой.
Он правой обнимает меня рукой своей
И голос возвышает на шум из-за дверей».
«О, Иерусалима все дщери в этот час
Зверями полевыми я заклинаю вас:
Хоть ланью, как хотите, хоть серною в степи -
Мне милой не будите, пускай она поспит,
Доколе ей угодно»… «Я слышу звук копыт,
То голосом походным покой мой царь хранит.
Звучат раскаты баса обвалам в унисон,
То милый громогласно мой охраняет сон.
Ощерившись пещерой, идёт из-под земли
Гуденье, чтобы дщери мешать мне не могли.
И в сладком сновиденье под выкрики подруг
В обличии оленя предстал мой милый друг.
То он стоит за дверью олень мой молодой,
А то тревожной серной гуляет за стеной,
Мелькает сквозь решётку в проеме у окон -
Мне спящей обнажённой такой приснился сон»…
А царь, проснувшись первым в предутреннюю рань,
Вдруг обратился к деве: «Возлюбленная, встань!
И выгляни из спальни, зима прошла уже,
Счёт дням мы потеряли от сказочных блаженств.
Пока нас сладострастья охватывала дрожь,
Окончилось ненастье и прекратился дождь.
Цветами сплошь покрылись поля, луга, леса,
И горлиц сизокрылых я слышу голоса.
Настало время пенья. Зацвёл мой царский сад,
От всех его растений исходит аромат.
Хоть что-нибудь на плечи накинь в такую рань.
О, выйди мне навстречу, но перед этим встань,
Моя ты голубица, в ущелье под скалой.
Чтоб мне не ошибиться, дай слышать голос твой.
Легки твои объятья, твой шаг неуловим,
Лицо твоё приятно, дай насладиться им».
«Возлюбленного трели в ушах моих звенят.
Ловите же скорее нам лис и лисенят,
Что портят виноградник, а он у нас в цвету.
Их подпускать к ограде не надо за версту.
Там милый мой меж лилий пасёт свои стада,
А я за много милей измаялась одна.
Бегите, передайте, пусть к милой он спешит.
Возлюбленный мой сладкий лишь мне принадлежит,
А я ему. Доколе прохладой дышит день,
Пусть бросит своё поле, полуденную лень,
Пусть он оленем, серной расселинами гор
Спешит без опасений к возлюбленной на двор»…
Или в другое место, где ждёт его она,
Возможно, что невеста, но точно не жена.
Глава 3 Поиски любимого
Оригинал: Песнь Песней Глава 3
1 На ложе моем ночью искала я того, которого любит душа моя, искала его и не нашла его.
2 Встану же я, пойду по городу, по улицам и площадям, и буду искать того, которого любит душа моя; искала я его и не нашла его.
3 Встретили меня стражи, обходящие город: "не видали ли вы того, которого любит душа моя?"
4 Но едва я отошла от них, как нашла того, которого любит душа моя, ухватилась за него, и не отпустила его, доколе не привела его в дом матери моей и во внутренние комнаты родительницы моей.
5 Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
6 Кто эта, восходящая от пустыни как бы столбы дыма, окуриваемая миррою и фимиамом, всякими порошками мироварника?
7 Вот одр его — Соломона: шестьдесят сильных вокруг него, из сильных Израилевых.
8 Все они держат по мечу, опытны в бою; у каждого меч при бедре его ради страха ночного.
9 Носильный одр сделал себе царь Соломон из дерев Ливанских;
10 столпцы его сделал из серебра, локотники его из золота, седалище его из пурпуровой ткани; внутренность его убрана с любовью дщерями Иерусалимскими.
11 Пойдите и посмотрите, дщери Сионские, на царя Соломона в венце, которым увенчала его мать его в день бракосочетания его, в день, радостный для сердца его.
Подражание: Поиски любимого
«На ложе моём ночью искала я того,
Кто с вечера был точно, зазнобу своего.
Под тонким покрывалом, везде моя душа
Любимого искала, но так и не нашла.
Спать не могла я, встала, по городу пошла,
Любимого искала…, где площадь — не нашла.
С вопросом шла я к страже, гулявшей в поздний час -
Пусть кто-нибудь мне скажет, где милый мой сейчас,
Которого так нежно люблю душою всей,
А он, забрав одежду, свалил как Одиссей.
Сбежала я от стражей, от их нахальных рук…
И вот нашлась пропажа — стоит мой милый друг
Нетрезвый, рядом в кепках какая-то шпана…
Вцепилась в парня крепко, сказала, что жена
Я, и не отпустила, пока не привела
Любимого в дом силой, где мать моя жила» -
Такой был сон девице до утренней зари,
Пока её ресницы не тронул лёгкий бриз
И сон её развеял… Забрезжила заря,
Из рук Морфея деву крик выхватил царя:
«О, Иерусалима все дщери в этот час
Не топайте как серны, я заклинаю вас.
Встревоженные лани не блейте в унисон,
Ведь мне всего желанней любимой крепкий сон.
Доколе ей угодно, пусть спит любовь моя.
Ведь завтра со свободой своей прощаюсь я.
Что там несут, взгляните, Израиля мужи
С мечами в царской свите. То вам не миражи,
То из ливанских кедров, резной со всех сторон
Носильный одр, что сделал себе царь Соломон -
Седалище из ткани пурпурной, серебром
Украшены все грани и столбики кругом.
Все внутренности дщери отделали с душой,
Прошу у них прощенья — впредь я не холостой.
Пойдите и взгляните на острые края
Венца, каким к женитьбе венчала мать царя
В день радостный для сердца его"… Не мне судить:
Одну одеть невестой, другую не будить,
То заклинает ланью не трогать чей-то сон…
Воистину делами велик царь Соломон.
Глава 4 Моя возлюбленная, ты прекрасна
Оригинал: Песнь Песней Глава 4
1 О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные под кудрями твоими; волосы