Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Конец игры - Крис Райан

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 59
Перейти на страницу:
class="p">Зак вырвался из задумчивости.

— Что?

— Я сказал, у меня есть…

— Я о том, какая идея?

— Я взломаю паспортную службу Великобритании. Закажу новый паспорт на новое имя. Они доставят его сюда завтра, и я смогу посадить тебя на любой рейс, который тебе нравится.

— Ты можешь это сделать? — спросил Рикки во второй раз.

Малкольм выглядел оскорбленным.

— Конечно, — сказал он. — Как, по-твоему, мне удается оставаться в этом месте в одиночестве? Я могу достать тебе все, что ты захочешь.

— Сделай это, — сказал ему Зак. Он помедлил и взглянул на Рикки. — А ему закажи второй. Подойдет любое имя.

Через несколько секунд Малкольм поднял смартфон, чтобы сфотографировать их. Через миг его пальцы снова порхали над клавиатурой.

День прошел медленно, но не так медленно, как ночь. Зак ходил по комнате, как зверь в клетке. Каждое прошедшее мгновение приближало крайний срок Круза. Они теряли время, и ему хотелось выть.

Шум барабанов и баса из квартиры внизу прекратился на закате, но суета улицы Сохо снаружи продолжалась до рассвета. Малкольм не предложил им ни еды, ни ночлега. Зак и Рикки ни о чем не просили. Горе и тревога прогнали их аппетит, и мысль о сне казалась безумной. Зак думал, что у Малкольма их не найдут, но не мог быть полностью уверен. Взломав паспортную систему, Малкольм выдал свой адрес, чтобы на следующее утро туда доставили новые паспорта. Это означало, что в цепи было слабое звено.

Итак, когда наступила ночь, Зак и Рикки сидели лицом к запертой двери, а Малкольм непрерывно печатал на одном из своих рабочих мест. Зак не стал спрашивать, что он делал — он и так сомневался, что поймет это. Но когда незадолго до полуночи звук его пальцев по клавиатуре стал слишком громким, он сказал:

— Малкольм, что еще ты знаешь об этих островах Диомида?

Малкольм удивленно посмотрел на него. Он будто забыл, что они здесь. Он моргнул.

— Я многое знаю, — сказал он. Он кивнул на экран своего компьютера. — Я исследовал.

Зак не мог не улыбнуться.

— Тогда давай послушаем, приятель, — сказал он.

— Малый Диомид — американский — очень далекий. Вертолет регулярно пытается доставлять туда припасы, но иногда погода слишком плохая, и они не могут туда добраться. Сейчас они уже месяц без рейсов, потому что это слишком опасно.

— Отлично, — пробормотал Зак.

— Население составляет около ста семидесяти островитян-инуитов, которые живут на западной стороне острова, в деревне Диомид. Большой Диомид полностью военный. Во времена СССР они переселили всех островитян обратно на материк. Там все еще полно воинских частей.

— Как туда лучше всего добраться? — спросил Рикки. — Я имею в виду, когда рейсы есть.

— Нужно добраться до места на Аляске под названием Ном. Отсюда отправляются рейсы…

Пока Малкольм говорил, в дверь постучали. Все замолчали.

— Ожидаешь кого-то? — выдохнул Зак.

Малкольм выглядел испуганным.

— У меня никогда не было посетителей, — сказал он.

В комнате стояла ужасная тишина. Зак проклинал себя за то, что не был более бдителен. Он нарушил одно из основных правил: всегда имей путь к отступлению. Они были на третьем этаже, и на этот раз не было люльки для мытья окон, которая могла бы его спасти. Ему и Рикки не следовало оставаться здесь…

Он тут же огляделся в поисках чего-нибудь, что могло быть использовано в качестве оружия, схватил метлу, прислоненную к стене, а Рикки взял со стола беспроводную клавиатуру и провел ею по воздуху. Это было довольно слабым оружием, особенно против вооруженного отряда быстрого реагирования.

Еще стук. На этот раз дольше. Нетерпеливый.

— Ответь, — прошептал Зак.

— А если это Агентство? — спросил Малкольм.

— Они не будут стучать, — выдохнул Рикки. Зак не был так уверен и чуть сильнее сжал ручку метлы.

— Никто никогда не стучал в мою дверь, — неуверенно сказал Малкольм.

— Просто открой.

Малкольм неуверенно подошел к двери. Он медленно открыл все замки, а Зак и Рикки заняли позиции за ним — комната была слишком мала, чтобы они могли притвориться, что их здесь нет.

Дверь открылась.

Юноша. Чуть за двадцать. У него были длинные сальные волосы и очень грязная одежда. Он не брился несколько дней, и его глаза смотрели вдаль. Его губы дергались. Его руки были за спиной, и Зак давно научился не доверять тому, чьи руки он не мог видеть.

Мужчина, казалось, не видел ничего, кроме Малкольма, к которому он обратился неопределенным тоном:

— Одолжи нам немного сахара, приятель.

— Ты сосед снизу, — сказал Малкольм.

— Дайте мальчику приз, — он смотрел куда-то вдаль, на компьютерное оборудование в квартире. — Насчет сахара…

— Я не люблю сахар, — сказал Малкольм.

Парень ухмыльнулся.

— Не нужно быть таким, — сказал он. Он сделал шаг вперед. Когда он это сделал, его руки с удивительной скоростью появились из-за его спины. Он держал нож. Пять дюймов. Острый.

Зак и Рикки двинулись внезапно и одновременно. Рикки схватил Малкольма за плечо и потащил подальше от двери. Зак сильно ударил метлой по запястью мужчины. Раздался тошнотворный треск. Нож упал на пол. Рикки отбросил его и подошел к мужчине.

— Ты слышал его, — прошептал Рикки. — Он не любит сахар. Наверное, тебе лучше уйти сейчас.

Распахнутые глаза незнакомца обезумели. Он был явно поражен тем, как он был так внезапно обезоружен. Сжимая запястье, он уставился на Рикки, потом на Зака. Он ухитрился выглядеть одновременно шокированным и рассерженным. Но он знал, что его одолели. Он повернулся и побежал вниз по лестнице.

Зак смотрел, как Рикки закрыл дверь и снова запер ее. Он должен был признать, что они составили довольно хорошую команду.

Наступил рассвет. Зак было плохо от усталости. Успешное обращение с полуночным незваным гостем не сделало их менее беспокойными. Наоборот. Парень снизу увидел, что у Малкольма есть вещи, которые стоит украсть. Были все шансы, что он сможет собрать пару товарищей и попытаться ограбить его. Зак не беспокоился о победе в бою. Но драки могли означать вызов полиции, а это было последним, чего они хотели.

Так что троица была напряженной, раздражительной, ожидавшей прибытия почты. В 9 утра Малкольм дал им миски с хлопьями, смоченными водой из-под крана — молока не было, — а Зак и Рикки заняли позиции у окна. Они выглядывали почту, а также любую другую подозрительную активность. Зак запоминал прохожих, чтобы узнать их, если они пройдут мимо во второй раз — верный признак того, что за квартирой Малкольма ведется наблюдение. Но он не увидел ничего, что вызвало бы его подозрения.

В девять тридцать Зак заметил, что Малкольм заснул у

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 59
Перейти на страницу: