Шрифт:
Закладка:
— Беру светлого медведя, — сказал Эмри, бросаясь к меньшему из гризли.
Натан сжал кулаки кувалдой.
— Большой — мой, — сказал он, бросаясь вперед, как боксер-тяжеловес.
Медведь встал на задние лапы и зарычал при его приближении. Натан ничуть не испугался. Он просто вошел и ударил медведя прямо в челюсть громовым ударом.
— Вот дерьмо, — сказал Ретт, следуя взглядом за огромным львом. — Кажется, мне достался кот.
Лев бросился на Тайлера, но Ретт был готов. Он прыгнул вперед и оттолкнул его как раз в тот момент, когда львиные когти собирались вспороть Тайлеру живот. Лев и перевертыш откатились в сторону, борясь, в то время как вороны взбесились над их головами.
— Сдавайся, Джейкоб, — сказал Тайлер ровным голосом. — Я дам тебе один шанс.
Джейкоб только рассмеялся и вышел на середину площади.
— Я забрал твою ногу, — сказал он с рычанием. — А теперь я собираюсь отрубить тебе голову.
Джейкоб бросился вперед, застав Тайлера врасплох. Он не помнил, чтобы его брат мог двигаться так быстро, и не ожидал этого. Многое изменилось с тех пор, как они в последний раз дрались врукопашную. Джейкоб показывал истинную скорость и силу, которыми обладал мастер-перевертыш.
Мясистый кулак полетел ему в лицо, и Тайлер дернул подбородком в последнюю долю секунды. Кулак прошел мимо его подбородка, но костяшки пальцев все еще касались щеки.
Он хмыкнул и попятился назад с белыми пятнами, заполнившими его зрение, когда его брат снова бросился вперед.
Тайлер поднял руки как раз вовремя. Джейкоб хмыкнул и ударил Тайлера кулаком в предплечье, чуть не раздробив кость.
Новые удары кулаками обрушились на него, как кувалды. Колени у него подогнулись, и Джейкоб начал на него давить.
«Двигайся. Продолжай двигаться».
Тайлер отскочил, уклоняясь от удара с разворота. Он выскочил позади него и поднял кулаки. Все было так размыто. Он принял несколько ударов.
Он покачал головой, проясняя зрение и ожидая следующего нападения. Джейкоб бросился вперед, прямо на него. Тайлер повернулся в сторону и подставил ему подножку, позволив тяжелому весу брата сбить его с ног. Джейкоб слетел с ног и рухнул на бетон. Толпа ахнула, когда Тайлер бросился вперед, выпустив кулаки. Каждый удар, который он наносил по лицу Джейкоба, был как удар по кирпичной стене.
— Следи за своей ногой! — крикнула Изабель откуда-то справа.
Он опоздал. Джейкоб схватил его за лодыжку и рывком сбил с ног.
Тайлер упал на землю, и Джейкоб набросился на него, придушив своим огромным весом и огромной силой. Он не мог пошевелиться. Он не мог дышать.
А потом появились кулаки.
Как мастер-оборотень Джейкоб мог одолеть любого, но хуже всего было то, что он также знал, как сражаться.
Тайлер почувствовал, как хрустнули кости и лопнула кожа, когда Джейкоб прижал его к земле и показал перевертышам Крестон-Фоллс, почему он настоящий босс.
Детские ссоры между Тайлером и Джейкобом всегда были жестокими, но это была не детская ссора. Это не закончится царапиной или слезами. Все закончится только тогда, когда один из них умрет.
И похоже, это будет Тайлер.
Он попытался встать, но голова кружилась, а кулаки продолжали сжиматься. Все происходило так быстро. Изабель кричала над ними, ударяя Джейкоба по спине, в то время как он наносил удары в голову и тело Тайлера.
Каждые несколько секунд Тайлер мельком видел Ретта на спине льва или Натана, наносящего удар в нос медведю гризли. Второй медведь был на Эмри.
Джейкоб встал и оттолкнул Изабель жестким толчком. Она полетела на землю, и это зрелище взбесило Тайлера. Адреналин и чистая ярость бурлили в его венах, когда он поднялся на ноги. Это был последний раз, когда его брат собирался прикоснуться к его женщине.
Он бросился вперед на дрожащих ногах, но Джейкоб был слишком быстр и свеж. Он просто шагнул в сторону и ударил Тайлера в челюсть, заставив его снова упасть на землю.
Он увидел Ретта, когда тот упал на тротуар. Лев был на нем, а его кузен боролся за жизнь и проигрывал.
— Дай мне твой меч, — сказал Джейкоб одному из стражников в толпе.
Охранник заколебался, и Джейкоб вырубил его одним ударом. Он протянул руку, выхватил меч из-за пояса и повернулся к Тайлеру.
Тайлер выплюнул сгусток крови и встал на колени, наблюдая за приближением брата. Джейкоб крутил меч в руке, с довольной улыбкой на лице.
— Я рад, что поезд не добрался до тебя, — сказал он, поднимая меч над головой. — Это гораздо веселее.
Изабель закричала, когда он занес меч над головой, готовый нанести смертельный удар. Серая вспышка пролетела в воздухе и повалила Джекоба на землю как раз в тот момент, когда он собирался опустить меч.
Тайлер ахнул, когда меч со звоном упал на тротуар. Джейкоб закричал, когда Иззи укусила его за плечо и покачала головой.
«Откуда она взялась?»
Тайлер схватил меч с земли и с трудом поднялся на ноги. Джейкоб отшвырнул Иззи и выругался, коснувшись окровавленного плеча.
— Чертова дворняжка! — он вскрикнул и встал. — Я убью тебя за это!
Иззи, сгорбившись, рычала на него, изо рта у нее капала густая красная кровь. Джейкоб повернулся в приступе ярости, чтобы схватить меч, и застыл с широко раскрытыми глазами, когда Тайлер стоял там, прижимая его к горлу.
— Ты закончил, Джейкоб, — сказал Тайлер между глубокими вдохами. — Сдавайся.
Кровь струилась из раны на плече Джейкоба. Он выглядел разъяренным, глядя на Тайлера.
— Все это из-за глупой девчонки, — прошипел он. — Мы могли бы править этим местом вместе, брат.
— Джейкоб, — сказал Тайлер, крепче сжимая меч. — Встань на колени.
Он не слушал.
— Вот что я думаю о твоей девушке.
Тайлер резко вздохнул, увидев, как два медведя гризли и Лев стряхнули Ретта и братьев Чеви и направились к Изабель.
— Отпусти их! — закричал Тайлер, сжимая рукоять меча. — Джейкоб!
Золотые глаза брата сияли ярче, чем когда-либо. Ему уже ничем нельзя было помочь. Он был вне себя.
Изабель издала леденящий душу крик, и Тайлер закрыл глаза, вонзая меч в сердце брата. Джейкоб открыл рот, когда из его горла вырвался всхлип.
Тайлер глубоко вздохнул и с ворчанием повернул меч. Золотые глаза брата потускнели, когда он в последний раз ухмыльнулся Тайлеру. Он вырвал меч из груди, и мертвый мастер-оборотень упал на землю.
Тайлер выронил окровавленный меч, развернулся и поспешил к Изабель. Медведи и лев стояли неподвижно. Глаза Ретта, Натана и Эмри светились белым, когда они направляли животных теперь, когда их больше не вел Джейкоб.
— Все кончено, — сказала