Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Варг Викернес -- Скандинавская мифология и мировоззрение - Варг Викернес

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 81
Перейти на страницу:
происходит от германского обычая, по ко

торому жених приносит невесте туфлю, и когда она надевает её, она становит

ся его женой. Глава рода должен забить быка, устроить пир и сделать туфлю из

кожи правой ноги быка. Он примеряет её на себя, следующий по старшинству

в роде также примеряет её, и далее их родичи (кровные родственники).

Невеста, получающая туфлю, таким образом входит в род и становится его ча

стью, надевая туфлю рода и ходя в ней. Это символ того, что род важнее отдельно

го человека и что все члены рода должны жертвовать собой ради рода, если это

необходимо, и должны делать всё, что в их силах, ради удачи и благополучия рода.

53

благополучие. Гна128 отправляется в различные миры с поруче

ниями от Фригг. У неё есть конь, мчащийся по воздуху и воде.

Этого коня зовут Хофварпнир (Hofvarpnir), он родился от Хамс

керпира (Hamskerpir)129 и Гардфоды (Gardfroda)130 . Она усердно

борется за уменьшение людских проблем. Её призывают в зат

руднительных ситуациях. Снотра131 — это лукавая, расчетливая

сторона Фригг, которая знает, как приспосабливать свои слова, чтобы осуществить свою волю. Она — богиня воспитания и веж

ливости. Вор132 — это та её сторона, которая помогает людям раз

гадывать обман. Вар133 управляет торжественными клятвами вер

ности между мужчиной и женщиной, супружескими клятвами, и

мстит за их нарушение. Твердая связь губ с губами, духа с духом —

это вечное соглашение для жизни, на страже которой она стоит.

Она возглавляет супружескую церемонию. Лофн134 — это богиня, дающая разрешение на брак между женщинами и мужчинами, которые в ином случае не получили разрешения на вступление в

брак. Если девушки и парни хотят получить разрешение от своих

родителей на вступление в брак, а родители против, то они долж

ны просить Лофн о помощи. Сьёфн135 — это помогающая, мягкая

богиня, которая обращает человеческое сознание к любви, а

Сюн136 тесно связана с Форсети и определяет, кто может войти в

священные рощи и здания, а кого туда впускать не следует. Она

охраняет двери в покоях.

Гефьон, Эйр (Eir) и Менглод (Menglöð) — это другие стороны

Фригг. Один говорит о Гефьон, что та знает судьбу всех времён так

же хорошо, как и он сам. Она девушка, и умирающие девушки по

падают в услужение к ней. Именем Гефьон девушки клянутся в сво

128 Hlýn от слова hlynna — «поднимать», «поддерживать», «готовить чтото».

129 Gná от слова ná — «приближаться», «достигать», «прибирать к рукам», «быть

удачливым», «быть в состоянии».

130 Hófvarpnir от слов hófr — «копыто» и varpna — «бросать», «швырять».

Hamskerpir — от слов hamr — «образ», «оболочка» и skerpa — «приступ», «припа

док». Garðrofa — от слов garð — «поселение», «изгородь», «цепочка из людей»,

«собственность» и rof — «трещина», «отверстие», «распад» или «отмена», «отказ».

131 Snotra от snotr — «мудрый», «умный», «смышленый».

132 Vör — «бдительный», «внимательный».

133 Vár — «торжественная клятва», «клятва верности (между мужчиной и жен

щиной».

134 Lofn от слова lofa — «обещать», «давать разрешение».

135 Sjofn от слова sjafni — «любовь в соединении с тоской».

136 Sýn от слова syn — «отрицание», «утверждение, что некто является неви

новным», «причина признавать невиновность».

54

ей верности чести — сохранить свою честь для супружества. Гефь

он является их покровительницей137 . Та Гефьон, которая встреча

ется в мифе о происхождении Зеландии — другая.

Эйр — богиня врачебного искусства. Она является врачом

для больных тел и душ. Эйр сидит вместе с Хлиф (Hlíf), Хлиф

турсой (Hlífþursa), Тьодвартой (Þjóðvarta), Бьёрт (Björt), Блид

(Bliðr), Фрид (Frið) и Аурбодой (Aurboða) у колена Менглод. Все

эти имена обозначают положительные вещи138 , и каждое лето

люди совершают обряды в их честь, чтобы к детям не приходи

ла большая погибель, чтобы эти богини избавили их от нужды.

Менглод139 — это земля во всем своем летнем великолепии, самая красивая ипостась Фригг. Это счастливая жена140 , показы

вающая, что она счастлива замужем, нося ожерелье — украшение

вокруг шеи. Это украшение она носит как символ незыблемой

верности мужу и чтобы показать, что она умрёт со своим супру

гом на костре или в могиле. Украшение вокруг шеи символизиру

ет нерушимую связь между супругами и шнурок вокруг шеи, ког

да человек вешается — чтобы взойти на костёр со своим мужем, когда он умрёт. Здесь нужно сказать, что это добровольное дело, и что для женщины является честью быть сожжённой или похо

роненной вместе с хорошим человеком. Часто рабов клали со

своими господами, и это также было добровольным.

137 Gefjon от слова gefa — «давать», «выдавать замуж», «выходить замуж», «да

вать клятву», «позволение», «расплёскивать» или «наливать (воду)». Это отсыла

ет к тому, что она является богиней незамужних, и они клянутся сохранять себя

в чистоте во время ритуала после их первой менструации, также когда они

становятся зрелыми, где они моются как символ того, что они намереваются

сохранять себя чистыми, также чтобы пребывать девственницами до тех пор, пока они не вышли замуж. Её германское имя — Габи (Gabi), от латинского

cõpia (cõ-opia), что значит «снаряжённая с богатством».

138 Eir от слова eir — «снисхождение», «мир», «покой», «помощь». Это имя и слово

eir произошли от древнескандинавского æra, что означает «честь» и «супружество».

Hlíf от слова hlíf — «жизнь», «защищающая одежда», «шлем», «кольчуга» и особенно

«щит», Hlífþursa от слов hlíf и þursa — «турс, великан». Þjóðvarta от слов þjóð —

«народ» и varta — «становиться». Björt от слова bjartr — «красивый», «сиящий», «свер

кающий». Blíð/Blíðr от слова blid — «дружественный», «любезный», «мягкий». Frið от слова friðr — «мир», «безопасность», «любовь», «дружба». Aurboða от слов ør —

«от» и boða — «сообщать», «оповещать». Menglöð от слов men — «шейное кольцо»,

«шейное украшение» и dlaðar — «сияющий», «радующий».

139 От слов men — «шейное кольцо», «шейное украшение», во множествен

ном числе также «сокровища» или «золото», и glöð —

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 81
Перейти на страницу: