Шрифт:
Закладка:
Кови нахмурился.
— О ком вы говорите?
— Горничная!
В темноте Чэпмен заметил движение за плечами мужчин. Его глаза расширились.
— Вот она!
Горничная, толкая тележку с полотенцами, вошла в круг света одной из ламп, стоящих вдоль дорожки.
Менеджер повернулся, взглянул, затем повернулся обратно, уставившись на него холодным взглядом.
— Я только что нанял эту женщину. Она новенькая. Свою первую смену она начала меньше пятнадцати минут назад.
— Вот тогда это и случилось! Пятнадцать минут назад! Это ведь она рассказала вам об этом, верно? И её зовут Роза?
— её зовут не Роза, но это не ваше дело. Мы просто подождем здесь, пока приедет полиция и во всем разберется.
— Но это же она! — настаивал он.
К этому времени горничная приблизилась к ним, оставила свою тележку, обошла менеджера и подошла к Чэпмену. В вытянутых руках она держала четыре маленьких флакончика с кондиционером для волос.
— Вот, держите, сэр, — сказала она.
Он в ступоре взял у нее пластиковые контейнеры, а она, улыбаясь, отвернулась.
Перевод: Игорь Шестак
Школьницы
Bentley Little, "Schoolgirls", 2016
Когда Чери убила своих родителей, она не придала этому особого значения. Этим занимались все соседские дети. Но когда она проснулась на следующее утро и никто не приготовил ей завтрак, Чери пришло в голову, что возможно, она совершила ошибку.
В морозилке ещё оставалось несколько вафель "Эгго". Она сунула две из них в тостер, прежде чем достать из холодильника апельсиновый сок и налить себе стакан. Трупы уже начали вонять. Она понимала, что должна что-то с ними сделать. её соседка Джен затащила маму в переулок и оставила у мусорных баков, чтобы её забрали в четверг, когда приедет грузовик. На другой стороне улицы Уинстон выкопал яму на заднем дворе и похоронил в ней своих родителей.
Чери прижалась носом к стакану с апельсиновым соком, пытаясь заглушить зловоние. Она должна что-то сделать, но она моложе большинства детей в округе, а её родители толще, так что ей явно понадобится помощь.
В школе, на игровой площадке дети все ещё смеялись над ней. Она думала, что после того, как она убила маму и папу, они, возможно, станут относиться к ней лучше, и они стали относиться к ней немного лучше — перед школой, но на перемене все вернулось на круги своя. У нее был один из этих телефонов без тарифного плана по предоплате. шёлли МакКомбер рассмеялась, когда Чери вытащила его и попыталась позвонить своему кузену Рэю. её родители всегда говорили ей не обращать внимания на подобные насмешки, объясняя, что девочки, которые высмеивают такие вещи, как тип телефона, просто не уверены в себе, но её родители умерли, и они никогда не понимали, насколько важны телефоны для детей её возраста.
её смущал не только телефон, но и то, что сегодня она надела разномастные носки. Она заметила это на уроке и приложила максимум усилий, попытавшись скрыть свою ошибку — встала и спустила брюки пониже, — но на детской площадке невозможно скрыть что-то подобное. Дина, подруга шёлли МакКомбер, обратила на это внимание, засмеялась и начала провоцировать её.
Это было в порядке вещёй. Она никогда ничего не делала правильно. ещё в сентябре она стала последней девочкой в классе, похитив домашнего любимца старика, хотя и первой, кто его съел — это задало тон на весь год. Она всегда казалась отсталой от жизни, и даже если это было не так, никто этого не замечал.
Это был только вопрос времени, когда Дина и шёлли увидят, что на ней джинсы детской марки и что шов её рубашки под левой подмышкой начал расходиться.
Может быть, ей стоит вернуться в класс, подумала Чери. Она могла бы сказать мисс Кейси, что у нее болит голова и что ей нужно отдохнуть несколько минут, сидя за столом.
Впрочем, на перемене учительница больше не открывала дверь. Только не после того, как директор избил её почти до неузнаваемости, неожиданно войдя в их класс и без предупреждения ударив её по лицу. Мисс Кейси вскрикнула, но не сделала ни малейшей попытки защититься. Директор ударил её ладонью по голове сначала с одной стороны, затем с другой, ну а потом шарахнул кулаком прямо в рот и вышел.
Все дети смеялись над тем, как учительница пыталась говорить распухшими губами ("Дебилка!" — крикнула ей шёлли МакКомбер, швырнув скомканную бумажку, которая отскочила от её левой груди, заставив класс смеяться ещё сильнее). Но Чери знала, каково это, когда тебя бьют, и ей было немного жаль учительницу. Конечно, она не собиралась никому об этом рассказывать и держала свои чувства при себе, но когда увидела мисс Кейси плачущей после школы, сделала ей открытку, покрытую сердечками, сожгла её и, когда никто не видел, бросила пепел в сумочку мисс Кейси. После этого она почувствовала себя ближе к своей учительнице. С тех пор ей казалось, что они родственные души. Может быть, мисс Кейси тоже это поняла, и, возможно, позволит ей вернуться в класс.
Но даже если бы она этого не сделала, Чери все равно могла бы стоять в коридоре перед классом и ждать, пока не закончится перемена и не откроется дверь. По крайней мере, она ускользнула от шёлли, Дины и их друзей.
К её удивлению, дверь в класс была уже открыта, хотя учительницы, судя по всему, там не было.
— Мисс Кейси? — сказала Чери, медленно входя. Она огляделась, чтобы убедиться, что учительница не лежит на полу или не повешена директором.
Комната была пуста, и Чери, осмелев, подошла к окну и выглянула на детскую площадку. Дети играли на качелях, горках, перекладинах. Некоторые девчонки из её класса, те самые снобы, которые всегда придирались к ней, стянули штаны с младшего мальчика и по очереди дергали его за маленькую пипиську, наблюдая, кто же заставит его закричать громче всего.
Она подумала о том, каково было бы поджечь их волосы, и засмеялась, представляя себе, как выглядели бы девочки, бегая кругами и крича, колотя себя по голове в попытке потушить пламя.
— Над чем ты смеешься?
Чери вздрогнула и обернулась.
Это снова была Дина. Она вошла в класс, вероятно, разыскивая её. Сердце Чери бешено заколотилось.
— Ни над чем, — ответила она.
— Никто просто так не смеется, — сказала девушка, подходя ближе. — Никто, если только они не сумасшедшие. Ты с ума сошла?
— Нет, — защищаясь, сказала Чери. Когда Дина приблизилась, она отступила и забилась в угол у книжного