Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Гранд-адмирал. Том первый - Илья Сергеевич Модус

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 180 181 182 183 184 185 186 187 188 ... 486
Перейти на страницу:
Связался с Миракс для его продажи. В отличие от тебя, дочь твоя понимает, когда можно заработать и не строит из себя обиженную целомудренность…

— «Шныр», — спокойным, но не менее угрожающим тоном произнес Бустер. — Еще раз упомянешь имя моей дочери — я тебя в реактор сброшу. Говори где она!

— Во время сделки, на нас напали наемники, — произнес угонщик. — Ее второго пилота и дроида прикончили. Меня подстрелили и захватили, она убежала с товаром на своем «Скате-Пульсаре». Мои ребята освободили меня по дороге на корабль охотников за головами. Я свалил с «Баннистара», связался с Миракс. Она прислала мне эти координаты. Но, когда я прилетел сюда час назад — «Скат-Пульсар» дрейфовал в космосе. Ни следа Миракс. Не знаю, что произошло. Бросила ли она корабль сама, чтобы скрыть следы, или ее взяли — но корабль вывернут наизнанку и никуда не полетит. Мой тоже поврежден. Ты единственный, кому на меня не насрать в этой ситуации. Потому и звоню тебе с ее корабля. Если б позвонил сам, ты бы послал меня…

— Координаты! — рыкнул Террик. — И молись, чтобы все было ровно так, как ты сказал. Иначе я с тебя три шкуры спущу!

— Да я помочь тебе хочу! — едва ли не всхлипнул «Шныр». — На мне долги огромные. Мои последние наниматели хотят своих базз дроидов. За мной везде охотятся!

— Потому что ты самый мерзкий и бесчестный тип из всех, с кем я когда-то имел дело, — фыркнул Террик. Мирак поняла — судя по тому, что отец сбавил обертона голоса, он включил голову, перестав поддаваться эмоциям. — Мне даже гадать не нужно, что ты, хаттова отрыжка, даже в этой ситуации намерен найти для себя выгоду. Только хатт ты угадал! Я куплю своей девочке другой кораблик! И свяжусь с имперцами, чтобы обменять ее на нужное им барахло. А ты, впрочем, как и всегда, будешь в пролете…

— Нет, Террик, — в голосе «Шныра» послышалось сожаление. Настолько хорошо сыгранное, что в него даже можно было бы поверить. — Это не Империя…

— Чего?! — рявкнул хозяин «Искателя приключений».

— То, что слышал! — взвизгнул «Шныр». — Это «Инвиды», дикий ты ранкор! За мной охотятся «Инвиды»!

— Как ты с этим отморозками успел связаться?! — Если б она могла, то непременно открыла бы рот от удивления. Пиратская группировка «Инвидов»? Эти в черном — «инвиды»?! Одни из самых дерзких и кровожадных ублюдков в Среднем Кольце?!

Террик-младшая перевела свой взгляд на своих конвоиров. А ведь точно… она видела на Нал-Хатте бойцов их группировки в такой броне. Элитных бойцов… Но броня еще ничего не значит! Ее запросто можно купить! Впрочем, теперь понятно, почему она считала, то ее тюремщики — имперцы. У «инвидов» в распоряжении целый звездный разрушитель. Со всем экипажем и вооружением он перешел на сторону своей пиратской королевы. Неудивительно, что среди них есть профессионалы абордажа и захвата пленников. Они наносят удары по всему Среднему Кольцу, не оставляя после себя ни свидетелей, ни следов. Как находят цели — не ясно. Вроде бы ни с кем не сотрудничают…

— А кому, по-твоему профессиональному мнению, нужны базз дроиды? — едва ли не плача спросил Феррье. Миракс почувствовала, как этот человек становится ей просто отвратительным. — Пока Империя щипает Новую Республику, «инвиды» громят конвои последних. Похоже решили еще налететь и на Консорциум Занна. Или хотят использовать их тактику с базз дроидами. Или еще чего. Бустер, я не знаю! Я мелкая сошка! Мне платят, я работаю!

— Хотел бы я знать, как ты свалил от них, — похоже отец начал догадываться.

— Я же не дурак, Террик, — с обидой в голосе произнес угонщик. — Связался с ними на условленной частоте. Передал им информацию от тебя…

— Неужто даже сказал, что я предложил им дроидов в обмен на твою голову? — похоже отца еще есть чем удивить.

— Нет, конечно! — замотал головой Феррье. Миракс до боли закусила губу. Попробовала было дернуться, но один из охранников тут же заломил ей руку, вывернул запястье так, что от боли она едва не расплакалась, рухнув на колени. Мерзавцы! — Но они все знали, Бустер! Все! У тебя где-то есть крыса…

— Или же на твоем корабле стоит жучок, «Шныр», — произнес Бустер. По тому, что ее отец уже не рычал от гнева, он проникся ситуацией. Он поверил ему! Террик-младшая почувствовала, как по щекам потекли слезы. Как же она надеется на то, что тесть ее мужа не окажется ослеплен чувствами для того, чтобы не внять голосу разума и не понять, что это все один большой обман! — И как же ты украл у «инвидов» их ценность, если не встречался с ними лично?

Угонщик сделал вид, что он размышляет, говорить ли контрабандисту правду или нет. Если б не вся ситуация, то ему можно было бы посоветовать поступить на актерские курсы! Мерзавец!

— Я украл у них антиквариат до того, как получил задание, — вздознув, произнес он. Террик грязно выругался. Многое слышавшая от своего отца Миракс поразилась красоте и стройности лексического ряда, описывающего всю красоту вакуума внутри черепной коробки угонщика.

— Избавься от жучка, — приказал Террик. — Обыщи корабль сверху до низу до моего прибытия.

Миракс стиснула зубы. Нет, папа, пожалуйста! Нет!

— Я тоже об этом подумал, — произнес Феррье, натянуто улыбнувшись. — Поэтому избавился от старого звездолета сразу как понял, что они скорее отрежут мне башку, чем упустят свое. И на последние деньги провернул еще одну сделку и спер другой кораблик. Но и тот подстрелили! Реактор пришлось заглушить. Если ты позволишь, то я возьму запчасти со «Ската-пульсара»…

— Только попробуй поставить на свое жалкое ведро хоть одну деталь с корабля моей дочери! — рыкнул Террик-старший. — Я жду координаты.

— Нет, Бустер, — заупрямился Феррье. — Я в полной заднице и мне нечего терять. Не знаю, где сейчас находится украденный у «инвидов» антиквариат, но базз дроиды — это мой способ или стряхнуть их о своего следа, или откупиться на время.

— Хорошо, — нехотя произнес хозяин «Искателя приключений». — Я привезу тебе базз дроидов на… сколько ты там говорит? Пять? Семь миллионов?

— Нет, Террик, — даже из коридора было видно, что у «Шныра» блеснули глаза. — Ты говорил о базз дроидах на двадцать миллионов! Они нужны мне все без исключения!

— Своего не упустишь, «Шныр», — одобрительно произнес Бустер. — Будут тебе базз дроиды. На двадцать миллионов. Привезу все, что у меня есть — это чуть больше пятисот единиц. Вывозить сам будешь. А теперь… КООРДИНАТЫ!

— Хорошо, Бустер, — Феррье сделал вид, будто ищет что-то на панели приборов. Затем, вернувшись к голопроектору, продиктовал.

— Понятно. — произнес Террик-старший. — Я

1 ... 180 181 182 183 184 185 186 187 188 ... 486
Перейти на страницу: