Шрифт:
Закладка:
– Хорошо, как раз подвезу Джека. Он не остается ни у одной из своих новых знакомых больше, чем на восемь часов.
– Значит Лиззи опять не повезло? – с особой печалью в голосе спросила я.
– Джек хороший, но никогда не состоял в серьезных отношениях.
– А ты?
С ответом Рой немного помедлил, но потом признался:
– И я.
– Но со мной ты провел уже больше восьми часов.
– Сам не понимаю, как так вышло…
Я постучала в дверь, но мне никто не открыл. Хорошо, что у меня был запасной ключ.
– Ой! – вскрикнула я от неожиданности.
За обеденным столом сидел Джек, на нем было лишь махровое полотенце. В отличии от меня внешний вид Джека Роя никак не задел.
– Собирайся, я могу подвезти тебя.
– Не нужно. Мне есть чем здесь заняться. Меня пообещали накормить черешневым пирогом, – расплылся в довольной улыбке Джек.
И тут я наконец-то увидела Лиззи, которая вышла из ванной комнаты.
– Лиззи! Почему ты не отвечала мне? – выкрикнула я, обняв свою подругу.
– Я была занята, – сказала она, переведя взгляд на Джека. – А ты видимо нет, раз писала мне?
– Я привезла тебе платье.
Но платье ее интересовало меньше всего. Она провела пальцем по рубашке, которая была надета на мне и прошептала:
– Ты решила попробовать построить с ним новое будущее?
– Нет, сейчас я не хочу так далеко заглядывать вперед. Пусть все идет так, как идет. Я просто получаю удовольствие рядом с ним и не хочу, чтобы это заканчивалось.
Лиззи прошлась оценивающим взглядом по Рою.
– Тогда смотри не влюбись в него.
Я промолчала.
– Послушай, малыш, если ты разобьешь моей подруге сердце, я разобью стекла твоей машины, – резко обратилась к Рою моя подруга, потыкав в его широкую грудь указательным пальцем.
– Лиззи!
– На моей машине? – переспросил напуганным голосом Рой.
– Да! Ведь это самое ценное в жизни любого мужчины?
Рой перевел взгляд на меня, чтобы я перевела для него слова Лиззи.
– Лиззи у меня психолог.
– Ааа.
Моя подруга пыталась угрожать ему. Дамочка в розовом халатике с полотенцем на голове пыталась угрожать брутальному мужчине. Выходило больше смешно, чем страшно!
– Я бы хотел иметь того, кто готов бить стекла Астона Мартина за меня! – выкрикнул Рой, когда мы вышли на улицу.
– Лиззи, она такая.
– Кажется, тебе придется пожить у меня намного дольше, чем ты изначально планировала.
– Ты намекаешь на…?
– Я ни на что не намекаю, просто ты теперь останешься со мной ещё минимум на один день.
– Тогда мне нужно съездить домой и забрать свои вещи. Не могу ходить в твоей одежде.
– Тебе очень идет моя рубашка.
Рой крепко взял меня за руку. В его глазах я увидела страх. Он боялся, что вернувшись в тот дом, я опять поставлю наши отношения под удар. Он боялся, что я усомнюсь в правильности моего решения.
– Может лучше по магазинам? Девушки любят шопинг или ты тот самый один процент из ста?
– Мне нужны мои вещи, а не новые.
– Я знаю отличный повод сходить в магазин, – продолжал настаивать Рой, не выпуская мою руку.
– Какой?
– Свидание. Я хочу пригласить тебя на свидание!
– Ты это делаешь, потому что не хочешь, чтобы я встречалась с мужем?
– Нет! Я подумал, что так и не позвал тебя на свидание.
Он лукавил! Точно лукавил!
– Ты зовёшь меня на свидание?
– Почему тебя это так удивляет? У тебя будет пять часов, чтобы подготовиться. Или сколько девушке на это нужно времени?
– Это даже больше, чем нужно.
– Дам нам время для предвкушения… Ты пройдешься по магазинам, а я решу пару рабочих вопросов.
Я открыла рот, чтобы выразить свое возражение, но Рой не дал мне этого сделать. Быстрый поцелуй в волосы и он выкрикнул мне уже из своей машины, что приедет за мной к семи. Его самоуверенность раздражала меня. А может я не хочу идти с ним на свидание? Хотя, кого я обманываю…
Я красила губы красной помадой, когда мой мобильный завибрировал.
– Я сегодня буду в красном, – решила я помучать Роя, помня, что это его любимый цвет.
– Мисс Брукс? – серьезно начал мужской голос. – Вас беспокоят из службы столичной полиции.
От услышанного я потеряла дар речи.
– Кем Вам приходится Марк Лиам Брукс?
– Он… он.. мой… муж.
– Он задержан по некоторым обвинениям. Причинение вреда здоровью, вождение в нетрезвом виде и сопротивление полицейскому при задержании.
Представитель полиции продолжал мне называть детали задержания Марка, но я его уже не слышала.
– Я скоро буду!
Глава 13. Это было лучшее свидание в моей жизни…
Я бежала к нему, забыв о обо всем. Я не могла пройти мимо него. Ему была нужна моя помощь. Я ворвалась в полицейский участок. На стуле возле полицейского сидел Марк, склонив свою голову вниз. Его руки было замкнуты в наручниках. Лицо окровавлено.
– Ты в порядке? Что случилось?
– Вот черт! – выругался Марк, когда я подбежала к нему. – Как тебя пустили ко мне? Я же просил не пускать тебя сюда.
– Я сказала, что я твой адвокат.
Марк ухмыльнулся.
– Мне не нужна твоя помощь.
Несколько дней назад я задела его самолюбие. Его мужская гордость была затронула. Другой реакции от него можно было и не ждать. Я не стала его слушать и обратилась к полицейскому:
– Снимите с него наручники!
– Это навряд ли, мисс. Ваш муж чуть не покалечил трех наших сотрудников.
– Я заплачу столько, сколько нужно. Отпустите его, иначе это сломает его карьеру…, – продолжала настаивать я.
Мужчина в форме тяжело вздохнул и перевел взгляд на поникшего дебошира.
– Только потому, что я болею за горожан, – тихо ответил мне сотрудник полиции.
– Вам повезло, мистер Брукс. Ваша жена умеет уговаривать, и я не пропустил ни одной Вашей игры.
Полицейский снял наручники с Марка и пожелав ему больше никогда так не надираться…
– Я подвезу тебя домой.
– Нет, я справлюсь сам.
Его голос был холодный, на лице был замечен оскал. Марк был вне себя от ярости. Он накинул на голову капюшон свой черной толстовки и принципиально пошел пешком по темной улице в обратном направлении от меня.
– Сядь в машину, Марк! У меня больше не хватит денег, чтобы выкупить тебя еще раз.
Он остановился. Я приоткрыла дверь машины.
– Я прошу тебя. Хватит на сегодня приключений…
Переступив через свою гордость, Марк согласился. Конечно, я солгала ему. Деньги у меня были! Я просто не смогла