Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Дейр - Р. К. Лилли

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 27
Перейти на страницу:
будет возражать, если я приглашу ее на свидание, и она, скорее всего, согласится, но она недостаточно уверена в себе, чтобы сделать этот шаг первой.

— А-а, значит, ты не такой, каким притворяешься.

— Что это значит? — Я ненавидел, когда она относилась ко мне так, как будто я был ребенком в этих отношениях.

— Итак, если бы ты, скажем, позвонил ей и пригласил на свидание, как думаешь, она бы пошла?

— Я не сделаю этого…

— Я не утверждаю. Я просто спрашиваю.

Я чувствовал себя эгоистичным придурком, говоря это, но если быть честным:

— Да, я думаю, она бы пошла. К чему ведет этот нелепый разговор?

Она не ответила, и это меня обеспокоило.

— Что ты задумала? — спросил ее я.

— Просто убедись, что я все понимаю правильно.

Я знал, что разговор ничего хорошего не предвещает, но я не понимал, насколько все плохо, пока она не оставила меня одного в парке.

Она не ушла далеко, всего на пятьдесят футов, где какие-то болваны заканчивали свои тренировки по кроссфиту.

День был не по сезону теплый, яркое солнце палило, и она была одета в свои крошечные шорты (ярко-розовые), шлепанцы (ярко-фиолетовые) и очаровательный маленький неоново-желтый укороченный топ с надписью «ЛЮБОВЬ — МОЙ НАРКОТИК», который обнажал ее плоский загорелый живот.

Розовый цвет уже исчез с ее волос, и в настоящее время они были очаровательного оттенка розовой сахарной ваты, свободно, словно шёлк, свисая с ее плеч.

Она выглядела восхитительно, съедобно, с ног до головы, когда пошла и начала болтать с измазанной маслом группой накаченных парней, которые были намного моложе меня.

Я держал на поводке собак ее горячих подруг-лесбиянок и просто смотрел, как она выбрала одного из них, явно самого привлекательного из всех.

Самого высокого. Самого большого.

Он сверкнул белоснежными зубами, улыбаясь и глядя на нее так, словно она была его особым подарком на день рождения.

Она улыбалась и смеялась вместе с ним, явно флиртуя.

Я чуть не уронил оба поводка, чтобы ударить соседнее дерево, когда она знакомо коснулась его руки.

Тем не менее, я воздержался от того, чтобы пойти туда, вместо этого выгуливая собак, сделав несколько больших кругов по парку, в то время как она продолжала очаровывать этого мускулистого ублюдка целых тридцать минут.

Она без слов пошла со мной в ногу, когда была готова, и мы вышли из парка.

Мы почти вернулись домой к Фрэнки, прежде чем я обрел голос.

— Что это, черт возьми, было?

По крайней мере, она не притворялась застенчивой.

— Я согласилась пойти с ним сегодня вечером.

Я почувствовал, как моя кровь закипает, и, поднимаясь вверх, горячая желчь подступает к горлу.

— Ты что?

— Я полагаюсь на твою мудрость, которая приходит только с возрастом. Я была достаточно молода и наивна, чтобы довериться своему сердцу и дать шанс тому, что происходит между нами, но ты, кажется, думаешь, что это плохо. Глупо. Кто я такая, чтобы не согласиться с тобой? Ты явно старше, а значит, и мудрее. Итак, теперь я делаю то, что ты предложил, пробую завести отношения со своим сверстником. А ты должен позвонить своей подруге-фотографу и пригласить ее на свидание. На словах всё легко, Дейр.

— Ты с ума сошла. Ты действительно думала, что я имел в виду, что ты должна найти какого-то случайного парня в парке? И я никому не позвоню. Пошла ты. Ты не имеешь права указывать мне, что делать. Кто ты, по-твоему, такая?

— Я женщина, которая хочет, чтобы ты жил в соответствии со своими словами. Ты продолжаешь говорить что-то, я буду ловить тебя на слове. Меня тошнит от твоей одержимости разницей в возрасте. Ты зациклен на этом. Ты хотел, чтобы я встречалась с кем-то другим. Я сделаю это. Проблема решена.

Меня так внезапно охватила тревога, что у меня закончился гнев, но я все еще был полон отчаяния.

— Не делай этого. Пожалуйста. Я не хочу, чтобы ты встречалась с ним. Ты же знаешь, это не то, чего я хочу.

Она ровным взглядом посмотрела на меня, и по одному этому взгляду я понял, что она не изменит своего решения.

— Так как насчет того, чтобы выбрать. Сегодня вечером один из нас пойдёт на свидание со сверстником. Ты или я. И если не ты, значит, я пойду на свидание со спортивной крысой.

— Ты будешь… спать с ним? — я чуть не задохнулся, задавая этот вопрос.

— О, Дейр, — тихо сказала она.

Это был не ответ. Я хотел рвать на себе волосы.

— Я пойду, — прорычал я ей. По крайней мере, если я пойду, мне не придётся беспокоиться о том, что она делает всю ночь. — Но ты должна оставаться дома, пока я это делаю. Я хочу, чтобы ты ждала меня, когда я вернусь домой.

Как быстро изменилась ситуация?

— Отлично.

К тому времени, когда мы вернулись, я был так зол, что даже не пытался отговорить ее от всего этого, решив преподать ей урок.

Я убедился, что она находится в пределах слышимости, когда я позвонил Лурдес и поболтал с ней, в конце концов пригласив ее на ужин вечером. Мне повезло (или нет), потому что она не была занята и достаточно охотно согласилась.

Ирис никак не отреагировала, лишь время от времени бросая на меня непостижимые взгляды, пока готовила нам сэндвичи на кухне.

К тому времени, когда повесил трубку, я был в ярости, и мог только надеяться, что бедная Лурдес ничего не заметила.

— Счастлива? — спросил я Ирис.

— Счастье — это не то слово, которое я бы использовала, — сказала она чуть более теплым тоном, чем безразличие.

Она почти ничего мне не сказала, пока я готовился той ночью, надев единственный костюм, который упаковал с собой. Никогда бы не подумал, когда упаковывал его для этого маленького любовного гнездышка, что придётся надеть его на свидание с другой женщиной.

Я был очень несчастен по этому поводу.

Я был полностью одет за десять минут до того, как пришло время идти, когда подошел к ней.

Она смотрела телевизор в огромной гостиной дома, сгорбившись на диване и со скучающим видом переключая каналы.

Я присел рядом с ней, чувствуя себя слишком разодетым в моем костюме, тогда как на ней были шорты и укороченный топ.

Я обхватил ее за бедро и погладил, наблюдая за ее лицом.

Она едва удостоила меня взглядом, все еще переключая каналы.

Я стиснул зубы и встал перед ней на колени, загораживая ей обзор.

Тогда она посмотрела на меня, но этот

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 27
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Р. К. Лилли»: