Шрифт:
Закладка:
После душа и вечерней переписки с Мико, я закрыл глаза и тут же уснул.
А утром, как ни в чём ни бывало, отправился на работу.
Последний рабочий день недели на то и суетный, что приходилось подбивать в течение дня все расходники корпорации за прошедшую неделю. Именно поэтому товары в пятницу почти не отпускались на собственные нужды, кроме канцелярии и того самого чистящего средства, которое нужно было забирать на загородном складе. На него я решил отправить в этот раз Иори.
В целом первые полдня вместе со своими сотрудниками я как раз и потратил, собирая данные и формируя сводную таблицу.
После того как наспех пообедал в своём кабинете вкусным наваристым мисо-супом.
Ещё раз напомнил Иори о складе. Но так как транспорта у него не было, выбил служебный микроавтобус у корпорации. Сразу после обеда он и поехал на склад.
Я же переключился на подбивание итогов и увидел, что то задание, которое нужно было сдать до обеда, сдали не все. От Майоко письма не поступило, и мне пришлось идти в офис, разбираться, что произошло.
Как только я шагнул в помещение, моё внимание тут же привлёк большой букет красных роз в плетёной корзине.
Рядом охали девушки, а Тоёми бухтел из-за своего стола.
— Хандзо-сан, я сейчас всё пришлю, — увидела меня Майоко. — Тут видите, что нам курьер принёс.
— Делать ему нечего, только на это деньги тратить, — пробурчал Тоёми. — Достаточно было трёх штук, а не тысячи трёх. Бред полный.
— Накамура-сан, бред — это когда взрослый мужик бегает за слизнями вокруг виртуального замка, — ядовито заметила Майоко. — А тут — всё по-настоящему.
— Слушайте, а может это мне? Я общаюсь с одним мужчиной в Лайне, — предположила Ёдзо.
— При всём уважении, Икута-сан, — ответила Майоко. — Вы ещё не доросли для таких букетов. Это точно мне. Только вот от кого из двух…
— Так, коллеги, надо возвращаться к работе, — напомнил я. — Разбирайтесь быстрее. И, Кагава-сан, срочно жду от вас таблицу.
— Да, сейчас, Хандзо-сан, — закусила нижнюю губу Майоко, продолжая растерянно смотреть на букет. — Сейчас разберёмся.
Она увидела открытку, золотистый уголок которой выглядывал из пышного букета.
— А вот и… — девушка не договорила.
В офис вошёл смущённый курьер.
— Извините, я этажом ошибся, — он схватил букет и протянул руку. — Верните, пожалуйста, открытку.
— Ну во-от, — ответила Ёдзо. — А так хорошо всё начиналось.
— Подождите, секунду, — Майоко выставила указательный палец в сторону курьера, и я заметил, как её лицо начинает покрываться пунцовыми пятнами.
Затем она пробормотала вслух, цитируя записку:
— «Целую, Сонобэ-тян, твой Такаши». И главное, подпись свою поставил. И сердечко. Ах ты ж, козёл, он уже к другой подкатывает!
— Кагава-сан, — сдержанно улыбнулся я. — Верните открытку, курьер ждёт.
— Да заберите вы эту ерунду, — ответила раздражённо Майоко. И курьер, выхватив из её цепких пальцев любовное послание, вложил его в букет и выскочил из офиса.
— Ну что, всё? Продолжаем, друзья? — обратился я ко всем.
— Так… Сейчас. Ещё и к моей подруге… Ну ладно, — забегала глазками Майоко, затем повернулась ко мне. — Ещё буквально несколько секунд, Хандзо-сан. Пожалуйста.
Она аж задыхалась от гнева. Затем кому-то позвонила.
— Да, Сонобэ-тян, привет, подруга, — ответила она в трубку. — В общем, я ушла от Такаши, представляешь? Ага, того самого. И это такое облегчение. От этого говнюка всё время пахло потом и чесноком. А ещё он постоянно храпел во сне. Слава богу, что он тебя не выбрал, подруга. Намучалась бы с ним! Ладно, у меня работы много. Потом ещё свяжемся.
Майоко завершила звонок и оглядела нас:
— Что вы так улыбаетесь странно?
— А вы жестокая, Кагава-сан. Такаши второго расставания не выдержит, — ответил Тоёми.
— Я вас умоляю, Накамура-сан, — хихикнула Майоко. — У этого дятла, наверное, уже двадцатое расставание будет. Уже привык. Ничего страшного.
— Ну раз любовные страсти утихли, напоминаю о таблице, Кагава-сан, — вновь напомнил я.
— Да там пару минут делов, Хандзо-сан, — засуетилась Майоко. — Сейчас отправлю, не переживайте.
Когда я вернулся в кабинет и устроился в кресле, корпоративная почта просигналила входящим сообщением. И я увидел письмо от Майоко с вложенным документом.
К основной работе прибавилась ещё одна и срочная. Отдел инспекции. Опять он.
Эдзири Нанами клялась, что это в последний раз. Просила разобраться со своей итоговой таблицей. Я понимал, что это надолго. Поэтому рука уже тянулась к ящику, где лежали таблетки кофеина.
Но не успел я его открыть, как заиграла мелодия входящего звонка. Это был профессор Сайто Мисато.
— Приветствую вас, Сайто-сан, — ответил я, принимая звонок. — Что-то срочное?
— Да, очень срочное, — голос профессора был взволнован. — Со мной связался Ёсимура Накая, представляете⁈ Я знаю, где он скрывается. Надо бы поговорить.
— Хорошо, скоро выезжаю, — ответил я.
— Буду ждать вас у себя дома, — пробормотал Сайто и отключился.
Так, времени на принятие решения не было. Хоть у меня и начался процесс проявления способности, но очень медленно. И я решил его ускорить. Принял таблетку кофеина.
Гормон стресса выплеснулся в кровь, и я превратился в, мать его, офисного берсерка. За десять минут разобрался с проблемой Эдзири, отправив ей отложенное письмо с результатами проверки данных. А ещё через пять минут решил все свои дела, сделав ту работу, которую хотел после обеда раздать сотрудникам.
Как раз подъехал Иори, просигналив в рабочий чат, что товар доставлен, и отправил фото накладной, которую я внёс в общий недельный отчёт.
Дело сделано! Можно ехать к профессору.
Ещё до выхода мне позвонила Камэй Ишии.
— Да, привет, — ответил я.
— Только что узнала, что спецгруппа, работающая по делу профессора, перехватила звонок Сайто, — напряжённым голосом ответила она. — Готовятся к выезду.
— Сейчас заберу тебя, — ответил я, выскакивая из кабинета. — Где?
— Теперь возле блошиного рынка. Буду там через семь минут, — ответила Ишии.
Я быстрым шагом направился по коридору на выход, и меня окликнул злополучный охранник.
— Хандзо-сан, вы куда? Рабочий день ещё не закончен.
Ну вот, что и требовалось доказать. Надзиратель, ёкаи тебя раздери!
— У меня работа не только в офисе, Сакагути-сан, — достаточно резко ответил я ему