Шрифт:
Закладка:
СПИКЕР. Не будем раздувать эту историю. Напишешь заявление по собственному желанию. Пожалуй, это самый легкий для тебя вариант. А. Понял. На чем писать?
В. Уже все написано. Вот. (протягивает листок)
СПИКЕР. Вот видишь, все за тебя сделали. Подписывай на имя нового спикера.
А. А кто спикер, разве не вы?
СПИКЕР. Нет, спикер теперь у нас другой. А. А кто?
СПИКЕР. Там написано вверху. Журавлев. Читай внимательно.
А. Журавлев? Так, он же если это все узнает и фотографии еще. Что теперь со мной будет?
СПИКЕР. Не беспокойся. Он не в курсе этих дел. А если вы оба будете себя хорошо вести, то и фотографии эти никто не увидит. У меня в сейфе будут лежать, на всякий случай.
А. Я все понял. Можно авторучку. (ему протягивают, он подписывает. Возвращает все). Что дальше прикажите делать?
СПИКЕР. Ничего. Ты свободен. А. Спасибо. Я могу идти? СПИКЕР. Иди.
А. (быстро встает, хватает вещи, ботинки). До свидания. (убегает)
МАРГО. Вот сволочь. Обещал на мне жениться. Все вы мужики трусы.
СПИКЕР. Вам не надо этого. Вы же замужем за Журавлевым.
МАРГО. Была. Он подписал мне развод. СПИКЕР. Где заявление?
МАРГО. Там на столе. (Б. быстро подбегает к столу, возвращается с листком, протягивает Спикеру)
Спикер (посмотрев, рвет бумагу). Это была ошибка. И мы ее исправили. Депутаты не должны давать плохой пример своим избирателям. Вы согласны?
МАРГО. Согласна, конечно. Я, что не понимаю. Да не виновата я. Это все он, этот ваш коллега. Это он меня надоумил.
СПИКЕР. Это хорошо. Мне нравится ваша позиция. Тогда вы прямо сейчас соберетесь и уедете за город. А когда здесь все успокоится, вернетесь.
МАРГО. Я поняла. Да, конечно.
СПИКЕР. Кстати, а где у вас загородный дом?
МАРГО. Загородный? Так на Мальдивах тоже есть.
СПИКЕР. Вот и хорошо. На Мальдивах, так на Мальдивах. Тем более, здесь совсем не далеко. Пять-шесть часов на самолете. Тогда сейчас за вами приедут и увезут в аэропорт. Хорошего полета. (разворачивается, уходит. Останавливается, поворачивается к депутатам). А вы что стоите? Все мы закончили. Все свободны. (уходит)
Все (расходятся, раскланиваются, прощаясь с Марго). До свидания. Всего доброго. Приятного отдыха. Встретимся там еще. Привет супругу. Приятно было познакомиться.
МАРГО. (оставшись одна. Встает, накидывает халат). Нет, в сауне все-таки, все было проще и веселее. Хорошее было время. (В это время входят двое охранников с чемоданами, останавливаются перед Марго) Кто вы?
1-Й. Такси в аэропорт заказывали? МАРГО. Я не знаю.
2-Й. Заказывали. Вы же на Мальдивы летите. Или забыли?
МАРГО. Ах, ну да. Сейчас, я соберу вещи. Подождите.
1-Й. Не надо ничего собирать. Мы уже собрали все необходимое.
МАРГО. Тогда, поехали, раз так. Больше мне здесь делать нечего. (уходят)
***
Действие 20.
(На сцену выходит Зоя, в легком платьице, держа чемодан-тележку)
ГОЛОС ДИКТОРА. Поезд номер девять в Южную провинцию отправляется с шестого пути.
(Зоя останавливается, слушая объявление, потом идет дальше. Следом выбегает Журавлев).
ЖУР Зоя! (быстро подходит к ней. Останавливается рядом)
Зоя (обернувшись) Журавлев? Как ты здесь оказался?
ЖУР Я это. Я хочу с тобой.
ЗОЯ. Со мной? Но я уезжаю домой, к маме. ЖУР Возьми меня тоже к маме.
ЗОЯ. Как я тебя возьму. Для этого нужен билет. А у меня только один.
ЖУР. Покажи. Зоя (достает, протягивает) Вот.
ЖУР. (берет, рассматривает билет) Тридцать восьмое место. Это верхняя полка, у туалета. Плохое место.
ЗОЯ. Ничего. Я не обращаю на это внимание.
ЖУР Нет. Я не могу позволить тебе ехать в таких условиях. Это просто не допустимо. (рвет билет) Вот (выбрасывает кусочки).
ЗОЯ. Что ты наделал Журавлев. У меня нет денег на другой билет. Я и этот купила на последние. Пришлось занимать у Сережи.
ЖУР О-о-о. Сережа у нас молодец. Сережа всегда тебя выручает. Очень тебе повезло с Сережей. И как ты ему интересно возвращаешь долги? В смысле чем?
ЗОЯ. Ты чего вообще пришел сюда?
ЖУР Ничего. Пришел сказать тебе, что ты никуда не поедешь. Ты остаешься здесь. Я теперь буду устраивать твою жизнь. Без всяких Сереж.
ЗОЯ. А почему ты решаешь все за меня?
ЖУР Потому, что я старше тебя. Значительно. И вижу, что ничего не понимаешь в этой жизни.
Голос диктора. Поезд номер девять отправляется через пять минут. Провожающих просьба покинуть вагоны.
ЗОЯ. Вот теперь, я точно не понимаю. Как же мне уехать от вас всех. А в прочем. (нагибается, начинает собирать клочки билета)
ЖУР Что ты делаешь? ЗОЯ. Хочу собрать билет из кусочков. Может они меня с ним и посадят в поезд. Так (оглядывается по сторонам). Еще одного не хватает.
ЖУР (нагибается, берет что-то с пола, протягивает Зое). Вот, возьми…
ЗОЯ. Спасибо (берет) Вроде теперь все.
ГОЛОС ДИКТОРА. Поезд номер девять отправляется от шестого пути. Просьба отойти от края платформы. Счастливого пути.
ЗОЯ. Ха. А поезд мой все равно ушел без меня. Что же ты наделал Журавлев? Где я теперь достану деньги на билет?
ЖУР (с серьезным видом, лазит по карманам, вытаскивает что-то протягивает) Вот. Возьми. Если ее продать тебе хватит и на билет, и на жизнь еще останется.
ЗОЯ. Что это?
ЖУР Это авторучка. Дорогая вещь. У нее золотое перо. А на колпачке сверху настоящий брильянт. Я совсем забыл про нее. Она в кармане всегда лежала. Бери.
ЗОЯ. (берет, рассматривает) Это брильянт?
ЖУР Да. Здесь кстати недалеко я видел ювелирный магазин. Они ее купят, не сомневайся. Редкая вещица. У меня ничего другого больше нет. И тем более я тебе должен был. Бери. Она теперь твоя. Думаю, денег тебе на полгода хватит.
ЗОЯ. А ты на что собираешься жить?
ЖУР Ты за меня не беспокойся. Теперь я и в рекламном бизнесе смогу устроится. Опыт имеется. На жизнь заработаю.
ЗОЯ. На полгода говоришь, денег хватит?
ЖУР Да, не меньше. Продавай, не сомневайся.
ЗОЯ. А если вдвоем, то на три месяца значит?
ЖУР Что? Что значит вдвоем? Ты с кем собираешься жить, с Сережей?
ЗОЯ. Причем здесь Сережа? Похоже, от тебя Журавлев просто так не отделаешься. Так, где мы будем жить эти три месяца?
ЖУР Там же где и жили. В девятиэтажке, на окраине. Или тебе там не понравилось?
ЗОЯ. Нет. Очень понравилось. Даже уезжать не хотелось.
ЖУР Ну и что ты теперь решила?
ЗОЯ. Так ничего другого не остается. Пойдем продавать твою ручку.
ЖУР А потом?
ЗОЯ. Потом? Я, кстати,