Шрифт:
Закладка:
- Двадцать… Тридцать пять, шесть, семь. Это шестьдесят и ещё сорок… - принялся пересчитывать он остатки своих запасов. - Скажите, у вас есть, что подешевле?
- Полагаю, мы сможем что-нибудь подобрать…
Немного задумавшись, старик направился к прилавку, позади которого аккуратно мостился довольно крупный стеллаж. Под нос он стал напевать простую мелодию, бесконечно повторяющую одни и те же ноты.
- Я рискну предположить, исходя из ваших относительно скромных возможностей, что вы ищите какой-нибудь инструмент, что вряд ли будет стоять где-нибудь в концертном зале или в гостиной. Если только вас не отправил сюда непосредственно ваш хозяин, - Орикс тут же отмахнулся.
- Нет, мне бы… Чтоб с собой таскать можно было…
- Что ж, планируете стать странствующим песенником? – улыбнулся продавец, доставая с одной из полок увесистую коробку.
- Нет… Просто хочется, чтоб сыграть что-нибудь можно было, - ответил орк-полукровка более спокойно. В самом деле, он и сам не знал, с чего его потянуло в эту лавку.
- Тоже причина, - кивнул старик и принялся перебирать странного вида предметы. – Мандолину, что очень любят менестрели на севере, или гитару, что в последнее время получила распространение у южан, я вам предлагать не стану. По разным причинам. Но мы можем рассмотреть для вас карманные варианты.
Орикс взглянул на содержимое. Непонятные инструменты, неизвестно как звучащие. И всё-таки один вариант ему показался весьма интересным.
Конструкция, похожая на крючок, внутрь которого продели металлический язычок с ниткой. Вроде проста на вида, но оттого вводящая в лёгкое недоумение.
Старик пояснил, что это варган – инструмент, которые при обрядах использовали портузеанские шаманы. Народ Солнечного Архипелага на протяжении всей своей истории использовал его для, как назвали это северные гости их островов, гармонизации сознания. Его мелодия сопровождала любой праздник или пир в тесном соприкосновении с барабанами. Но, если различные виды ударных в том или ином виде нашли своё распространение среди вольных земель, то варган, как бы его не называли разные народы, отчего-то приглянулся только говорящим с духами.
Конечно, находились умельцы, что овладевали искусством создавать на этой причуде по-настоящему чарующие мелодии, но их было несравненно мало, если глядеть на общее количество музыкантов.
Орикс, пусть никогда не посвящал себя учёбе подобного рода, шаманским инструментом заинтересовался. А цена всего в сотню монет, если переводить на имеющееся серебро, только убедила в том, чтобы приобрести варган. А когда старик показал, как именно правильно играть, орка-полуркровку уже было не отговорить.
Конечно, ни первая, ни вторая попытка не принесли музыки такой же красоты, как от мастера. Тем не менее, «сокол» был крайне доволен.
Пока продавец убирал короб, полуорк решил поинтересоваться, что же такой, явно сведущий в мелодичном искусстве человек делает в подобном захолустье, как он сам говорил. Дедушка в ответ лишь усмехнулся, но поведал, что раньше преподавал в консерватории, а после того, как его заместили, он предпочёл найти более тихий уголок, куда можно было бы привнести небольшую частичку искусства. Тем более, что странствующие торговцы очень часто продавали музыкальные инструменты. Хадрия, как в меру спокойный и защищённый городок, подошла идеально. Хоть и оказалась куда менее приветлива к элегантности мелодий. Впрочем, к своей цели он постепенно двигался и даже вернулся к учебной деятельности. Пусть и в более скромном заведении.
Что же касается Орикса, то после своей покупки он вышел на полумрачные улицы куда более воодушевлённым. Поднеся варган ко рту, он прикусил его губами и, потянув за нить, как показал ему старик, попробовал наиграть простую мелодию. Вышло не слишком удачно, но для полуорка, нашедшего для себя способ развеять тяжесть на душе, сейчас и этого было достаточно. Неспешными шагами под светом фонарей, он направлялся обратно в гостевой дом…
***
Какой смысл от трофейного оружия, если не можешь им воспользоваться в бою? Пожалуй, никакого. На подготовку, чтобы отточить умение использовать её с остротой, подобной фамильной катане, уйдут годы, которых у Норико просто нет. В коллекции её тоже не удержишь. Мало того, что оружие просто негде хранить, оно привлечёт ненужное внимание, да и взор не порадует. Пожалуй, получив её таким образом, островитянин отбил последнюю ценность, что она могла принести.
Он шёл по улицам Хадрии, выискивая человека, что мог бы верно оценить столь необычный экземпляр. Раз уж появились свободные часы, стоило потратить их с пользой, чем тратить время на бесцельное сидение в казарме.
С одной стороны, с виду она ничем не отличалась от других. Разве что в руке чувствовалась несколько тяжелее. С другой же, её клинок был покрыт странным белым напылением, контрастно выделяющимся на фоне стали, из которой обычно его создавали. Что это за материал, даже предположить не удавалось. Перебирая разные варианты у себя в голове, «сокол» так и не пришёл.
Вполне вероятно, что шпагу сделали из какого-то особо редкого металла, который просто так на рынках или в кузнях не найдёшь. Подобные оружия Норико часто замечал у тех, кто главенствовал над отребьем, что первое обычно падало на землю под натиском боя. Даже Билл Гройс, чёрт его дери, имел при себе кортик со странным, отливающим сумеречной синевой лезвием.
Наверняка Лангедросса с учётом каких-никаких его регалий мог позволить себе что-то подобное. По крайней мере, для командира это было бы вполне в духе.
Что же касается другого варианта, материал являлся очередной трансформацией серебра. Современная металлургия достигла немалого успеха и начала превращать сталь, бронзу и другие, казалось бы, незыблемые в определённых областях компоненты в что-то совершенно новое. Даже фамильная катана, пусть она и появилась очень давно, являлась одним из первопроходцев в этом ремесле.
Поэтому островитянин питал определённые надежды, что кто-то сможет подсказать, что делать с подобным трофеем. И, пожалуй, они даже оправдались.
***
Пусть многие мастера уже закрыли свои двери, одного кузнеца на самой окраине Хадрии Норико сумел отыскать. К счастью, когда он покидал дом «Змеиных арий», то додумался стянуть у Розы слегка подранную накидку, поэтому теперь не выглядел, словно полнейший оборванец.
Конечно, заявившийся в уже довольно позднее время путник вызывал определённые подозрения, но находящегося уже в почтенном возрасте мужчину он сумел заинтересовать.
Оружие и в правду выглядело великолепно. Мало того, что само по себе оно сделано весьма необычно, его