Шрифт:
Закладка:
Мгновенная апарация и оказываюсь в толпе нападающих, которые этого совсем не ожидали. Круговое заклинание и во все стороны от меня разлетается волна, которая фрагментирует тела на куски. Кровь и другие жидкости разлетаются во все стороны, но на мне защита, так что одежда полностью чиста.
— ***! — закричал что-то немолодой мужчина и бросился на меня с большим молотом в руке. Его доспех светился от каких-то магических артефактов, вот только защиты разума у него не было от слова совсем. Один удар на землю падает тело, что пускает слюни. И упал он неудачно, потому что ударная часть молота приземлилась ему прямо на лицо, оставляя вмятину в земле и кашу вместо головы.
Неприятно, да.
Волна огня, которая полетела в меня, была остановлена единственным взмахом волшебной палочки. Это было проще простого, чем отнять у ребенка леденец. Еще один взмах и волна переправляется в сторону, сжигая еще трех волшебников из противной группировки.
Земля под моими ногами раздвинулась, а в ней оказался еще один мужчина, который уже прыгал на меня, надеясь разрезать своим мечом. Но… одно заклинание, и земля заполняется раскаленным железом, трансфигурированным из воздуха. Крик боли был внушительным. Аппарация и я оказываюсь в сторонке.
Теперь все внимание было сконцентрировано именно на мне. Завершить дело не составило труда. Вообще, весь бой оказался намного проще, чем я мог бы подумать. А дальше я собрал все души, позволяя своему Архиву наполнится десятками стеллажей с новой информацией.
После все очаги огня были затушены, а я направился в сторону старика и двух девушек, которые смотрели на меня с широко раскрытыми от страха глазами. Остановившись на некоторой дистанции, я немного наклонил голову в сторону, с интересом рассматривая их.
— Путник, кто ты? — спросил старик. На секунду я удивился, потому что артефакт переводил его слова на чистейший английский.
— Неожиданный спаситель, — хмыкнул ему.
— Благодарю, неожиданный спаситель за вашу помощь в защите Госпожи Мин и Госпожи Ян, — сказал он и глубоко поклонился.
Кажется, он меня понял, что очень даже хорошо.
— Без вашей помощи, мы бы погибли тут, и клан Шуэнь остался без достойных наследниц, — проговорил он продолжая кланяться.
— Спасибо, — сказала старшая девушка, и поклонилась. За ней это же сделала и младшая. Не ощутить их интерес было сложно. Они им так и полыхали.
— Как зовут, неожиданного спасителя? — спросил у меня старик.
— Тимоти Джоди, — ответил ему. — А как вас?
— Гу Шуэнь, — сказал старик. — Я призыватель золотой сферы первого разряда.
По уровню сил, он не превосходит выпускника четвертого курса Хогвартса. И если он горд своим уровнем сил, то можно сказать, что у многих местных нет могущественных волшебников. А если и есть, то точно не в этом регионе страны.
Вообще образование, которое мы в Англии, да и Европе называем Китаем является общим названием для более чем десятка самых разных стран. На этом мои знания заканчиваются.
— Это мои подопечные Мин Шуэнь и Ян Шуэнь, — он указал на девушек.
— Может, ли господин Тимоти, назвать свой уровень культивации? — поинтересовался у меня старик.
— Сложный вопрос, — хмыкнул ему. — Мне известна другая градация.
— Я видел, вы используете великий артефакт? — спросил он.
— Волшебная палочка? — поинтересовался у него и вытащил ее, сделав несколько взмахов, призвав самые разные спецэффекты.
Удивление спасенных только увеличилось.
— Вы точно на уровне сферы богов, — сказал он. — Я встречал таких волшебников только один раз в своей жизни, когда прибыл в Шанхай на турнир юных талантов.
— Возможно, — пожал я плечами. Мне действительно все равно, на то, какой уровень они думают у меня есть. Я знаю, что я все еще не могу магичить без палочки, а это значит, что не нахожусь в нужной категории волшебников, с которыми не стоит конфликтовать ни при каких обстоятельствах.
— Господин, — обратилась ко мне Мин Шуэнь. Это была достаточно высокая, привлекательная девушка с немаленькими формами. Про таких говорят: «кровь с молоком». — Спасибо за спасение. Наш отец не поскупится на награду.
— Хм-м, — только хмыкнул на это я.
— Господин Тимоти, — обратился с большим уважением и подобострастием в голове старик. — Могу ли я попросить сопроводить нас к ним домой?
— Куда вы направляетесь? — поинтересовался.
— Город Юшу, — ответил он.
— Покажи на карте, — сказал я, раскрывая перед ним свою карту.
Долго ждать не пришлось, потому что он ткнул пальцем туда куда ему нужно. В целом, это не очень сильное отклонение от моего первичного маршрута. Думаю, помогу, а потом воспользуюсь их гостеприимством для решения собственных проблем знаний. Я все никак не могу остановится и наконец-то заняться загруженными книгами в Архиве.
— Хорошо, — кивнул им. — Кстати, вам машины нужны?
— Не то чтобы… — начал говорить старик. — Чтобы добраться нужно их починить.
Знаете, что меня удивило, так это то, что они совсем не волнуются о трупах людей, которые их защищали. Они даже бровью не повели на то, что все их защитники погибли. Удивительно.
Взмах волшебной палочкой и Репаро было наложено на громадную область, ремонтируя все, что было уничтожено или повреждено. Спасенные смотрели на это с широко раскрытыми глазами и открытыми ртами. Внутри их «охреневание» было еще более внушительным. Дальше я уменьшил весь транспорт до маленьких моделек, что можно спрятать в карман. Вокруг нас теперь была голая земля и трупы. Репаро восстановило дорожное полотно тоже.
— Кхм, кха, — прокряхтел старик. — Мда.
А затем я создал еще три гепарда для каждого отдельно. Мне кажется, что старик сейчас подавиться. Девушки тоже выглядели шокированными.
— Создание жизни, — очень тихо прошептала Ян Шуэнь.
Это не создание жизни, но пусть думают, что хотят. У меня нет ни времени, ни желания им что-то объяснять.
— Садитесь.
Я подал пример и запрыгнул в своего гепарда. Спасенная троица сделала тоже самой. Старик, первым делом помог девушкам, а уже после сам уселся.
— Держитесь крепче!
А дальше мы рванули вперед. Скорость, которую набрали трансфигурированные животные впечатляла. Это уже были улучшенные гепарды, так что думаю за часов так двенадцать мы