Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Алмазный культиватор - Александр Пивко

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 83
Перейти на страницу:

Дальнейшее путешествие запомнилось урывками— всветлое время суток, терпя запредельную жару, они летели. Ночью приходилось приземляться, иустраивать полноценную ночевку— Юйхорошо держалась только первые пару часов, аостальное время буквально выживала только засчет медицинских пилюль, постоянно скармливаемых заботливым стариком. Без них ребенок давно быумер отперегрева… АСильвио все оставшееся путешествие несомкнул глаз. Управление летающим артефактом, охрана ночевок, добыча воды— все это было нанем. Под конец путешествия даже его выносливость начала заканчиваться… Голову словно сжали стальным обручем, аглаза постоянно пересыхали. Вотличие отпарыродственников, оннемог поспать вообще— влюбой момент ночи мог появиться один-два песчаных змея. Они ивдневное-то время простым глазом были практически невидны благодаря ихспособу движения, аужночью…

Сказать, что онбыл счастлив, увидеть конец надоевшей пустыни— это ничего несказать! Даже безлюдные, достаточно засушливые земли казались яркими исочными, после бесконечных песков.

Поднявшись повыше, они приметили небольшое озерцо, рядом скоторым иприземлились наночлег.

—Япошел спать, теперь твоя очередь охранять, брат Джу!

—Конечно-конечно, небеспокойся. Тыитак взял все тяготы путешествия насебя,— понимающе кивнул старик.

Едва коснувшись походной постели, парень отключился. Апроснулся уже ближе кполудню следующего дня. Самочувствие наконец-то стало нормальным! Недалеко играла Юй, аДжу присел втенечке невысокого деревца, цепко контролируя иего, идевочку.

—Япланировал встать сегодня пораньше…— признался Сильвио, поглядывая насолнце.

—Пустое!— отмахнулся старик.— Яхотел стобой кое очем поговорить…

—Слушаю.

—Понимаешь, остальной путь нам лучше пройти пешком. Лететь дальше нестоит— это привлечет слишком много внимания вобжитых землях,— поделился своими размышлениями Джу.

—Почему?

Старик покачал головой:

—Позволь мне тебя «просветить». Летающие артефакты есть лишь углав сект, икрайне редких высокопоставленных счастливцев. Причем увсех они одинаковы— это большие лодки, рассчитанные где-то наполтора десятка человек. Появление женашей компании, наартефакте явно индивидуального изготовления, привлечет очень много внимания. Слишком много. Наверняка появятся желающие или узнать, где можно раздобыть такой же, или отобрать. Выживших свидетелей такое, сам понимаешь, непредполагает…

—Нотак мымогли быдобраться гораздо быстрее. Даилетать ямогу выше, чем впустыне, чтобы меньше видели,— мысль побыстрее закончить сопровождение, иполучить обещанную награду оказалась достаточно привлекательна.— Это там небыло ориентиров… хотя если взлететь выше— потоки воздуха будут сильнее…

Сильвио задумался. Если быонбыл один— даже несомневался бы. Носсопровождением, итаким балластом, как ребенок… Хорошенько прикинув все «за» и«против», онссожалением согласился:

—Пожалуй, втаких условиях придется дальше идти пешком.

Старик явно обрадовался, что сним согласились, поэтому поспешил добавить:

—Ктому же, япланировал обойти пустыню подуге. Так что теперь наше путешествие сильно сократилось. Как только раздобуду хорошую карту, смогу поточнее сказать… нопримерно— осталось недели полторы-две. Если без неприятностей.

Поев, они продолжили путь, нотеперь пешком. Изредка попадались простые люди, которые быстро исчезали вдали— скорость двух культиваторов стального ранга, даже если они неспешили, была очень велика. Нонечрезмерно— так что Юй, уже традиционно привязанная кспине старика, судовольствием вертела головой, наблюдая завсем вокруг. Благо, вне пустыни пейзажи ивообще окружение было гораздо разнообразнее. Квечеру земли стали более обжитыми, попадались деревушки. Переночевав водной изних, они продолжили путь. Иксередине следующего дня приблизились кгороду…

Небольшая очередь навход неудивила Сильвио, как ито, что Джу уверенно направился котдельному входу, где никого небыло, нопри этом дежурили сразу пара культиваторов каменного ранга— мужчина вкожаных доспехах, откоторых немного тянуло энергией, иженщина, сзабавными, как укакого-то животного треугольными ушами. Скорее всего, изсекты Ста Зверей. Старик начал очем-то разговаривал сними, нопарень даже невслушивался— гораздо больше его заинтересовали артефакты нагородской стене— небольшие каменные кубы надлинной стальной ножке. Ихможно было увидеть повсему периметру городской стены, насколько хватало взгляда. Артефакты выделяли едва заметное энергетическое поле, сквозь которое без всяких проблем ипоследствий проходили люди.

Три мелких кристалла торо перекочевали вруки стражей, атепередали пару металлических жетонов. Джу оглянулся назастывшего парня:

—Пойдем! Идержи— это твой временный пропуск вгороде.

Сильвио машинально забрал металлический жетон, продолжая краем глаза коситься наартефакты. Ноони ничего неделали. Даже когда они втроем прошли сквозь энергетическое поле, тоже ничего неслучилось.

—Ичто это заартефакты были? Ну, сверху, настене, ввиде кубов.

—Ах, эти? Сигналка против Багрового Рассвета. Тех, кто использует техники Крови— выдаст. Вкаком быместе тынепытался пробраться вгород. Хоть перелети стену, хоть делай подкоп— все равно выдаст. Боятся этих уродов настолько, что любой город готов тратить приличные деньги ради сигнализации…

Атем временем наотдельных воротах для культиваторов тихо переговаривались напарники:

—Нучто, кто наэтот раз кнам пожаловал?

Женщина презрительно фыркнула, будто настоящая кошка:

—Мне-то откуда знать⁈ Яздесь для силовой поддержки… иногда. Исказать ихпримерный ранг— это ивсе, что ямогу. Истарик, имолодой парень— оба настальном ранге. Причем парень ощущается даже посерьезнее старика.

—Удивительно!— покачал головой еенапарник.— Обычно стальной ранг— это кто-то постарше… хотя, может быть, ониспользует какой-то путь меридиан? Какой-нибудь тайный «Путь Божественной Молодости». Анасамом деле это была пара старых пердунов…

—Ха-ха-ха… нуутебя ифантазия…

Глава 8

Сильвио шел рядом сДжу, выполняя роль молчаливого телохранителя— все-таки, именно обэтом они идоговаривались. Нопри этом присматривался кокружению. Многие выглядели довольно нелепо, сего точки зрения— например, чем богаче был человек— тем больше нанем было одежды. Если надевушке было скромное платье, какая-то обувь и, например, вуаль— это была небогатая особа. Аесли поулице важно шествовал мужчина, закоторым плелись еще четверо охранников— тоонобязательно был закутан вмногослойные одежды настолько, что больше напоминал шар тряпок, никак несочетавшихся друг сдругом, чем человека. Восновном, кстати, богатых людей таскали воткрытых паланкинах. Иэто можно было понять— будучи обычным человеком, неотличающимся физическими данными, постоянно таскать насебе гору тряпок тяжело. Некоторые головные уборы вызывали желание смеяться настолько, что струдом удавалось сохранять спокойное выражение лица. Высокий колпак сбантиком, дощечка списьменами, крохотная тюбитейка где-то водну пятую всей головы, или конструкция изтонких палочек, причудливо перевязанных между собой синей шелковой нитью… Наэтом фоне удивительно просто выглядели попадавшиеся культиваторы. Ничего нелепого, или чрезмерного— простая, хоть иявно дорогая одежда. При этом, встретившись наодной дороге сочередным человеком-шаром вкуче тряпок инескольких охранниках, первым резво ипорой даже споклоном уступал дорогу именно разодетый человек. Иналице можно было уловить тщательно скрываемый страх. Адальше онснова важно шествовал, имог фыркать, глядя наболее бедно одетых людей…

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 83
Перейти на страницу: