Шрифт:
Закладка:
– Не трогать мой вещи! – приказала незнакомка.
Она схватила свою миниатюрную записную книжку, испещрённую рукописным текстом, бережно вложила её обратно в зеркальце, перевязала его верёвочкой и снова повесила на шею, спрятав под одеждой.
«Интересная вещица… – подумал Артур. – Словно как у современных дамочек в Гексагоне».
– Откуда у тебя это необычное зеркальце? Местные племена умеют делать такие?
– Нет, такой только у меня, – гордо сообщила дикарка. – Только оно быть при мне, когда меня находить в лесу ненастоящий родители.
– Ненастоящие? Что ты имеешь в виду?
– Не те, который меня рожать на самом деле. Они найти меня совсем маленькая рядом с волчица, который погибать в капкан охотника. Я долго жить у них, а когда стать совсем большая, мама рассказать мне, что они ненастоящий. Тогда я долго плакать и сбежать от них. Потом мама плакать и я жалеть её, но я сильно хотеть найти настоящий родители. Поэтому я много ходить по всей округе и знать все дороги, и все люди, но до сих пор не знать настоящий родители…
– Сочувствую. Я тоже совсем не знал своих родителей и провёл всё детство с другими такими же одинокими детьми. На моей родине много людей выросших без родителей… – Артур на мгновение задумался, вспомнив своё детство в школе-интернате для сирот. Почувствовав, что добился доверия незнакомки, он обратился к ней с просьбой: – Ты скажешь мне в какую сторону двигаться, чтобы попасть в поселение Шемсет?
– Тебе я не сказать. Это тебе не помогать. Я ему сказать.
Она подошла к ведущему коню в упряжке Артура, ласково погладила его и прислонилась лбом к голове. Девушка бездвижно простояла некоторое время, глядя ему в глаз. Вскоре конь встряхнулся и трижды ударил копытом по земле, демонстрируя готовность к началу движения.
– Нужно просто сесть. Теперь только не мешать ему, – уверенно заявила дикарка.
Артур залез на повозку и кони сразу же стали увозить его с места стоянки.
– Спасибо за помощь! Скажи, как тебя зовут?
– Мой имя Тицера. Мы с тобой ещё видеться не раз, я чувствовать это! – выкрикнула она, помахав рукой.
– Надеюсь к нашей следующей встрече ты уже найдешь своих настоящих родителей. Удачи тебе! – проголосил путник, сложив руки в подобие рупора, чтобы быть услышанным дикаркой вопреки быстро растущему между ними расстоянию.
Выйдя на наезженную колею, тройка лошадей поскакала по лесу ещё стремительней. На каждой развилке они решительно и без какого-либо участия Артура выбирали направление для продвижения к пункту назначения. Так продолжалось до тех пор, пока они не оказались на песчаном берегу реки, который служил последним ориентиром, из числа названных Риком, и вёл прямиком к конечной цели путешествия.
Незнакомый для Артура путь к владениям племени шемсет отнял у него больше времени, чем ожидалось. Езда на повозке была для него непривычным делом, отчего сильно утомляла и вынуждала совершать частые остановки. Лишь ближе к вечеру третьего дня, благодаря помощи Тицеры, путник всё-таки попал к стенам искомого поселения на реке. Ворота были открыты, а местность охвачена подозрительной тишиной. Очевидно, внутри его ожидала засада.
Артур знал, что ждут не его, поэтому без опасений направил своих коней в ворота. Как только он преодолел границу поселения, раздался короткий громкий свист. Створы ворот тут же захлопнулись за ним, и одновременно с этим несколько десятков бойцов с копьями повыскакивали из своих укрытий, а с оборонительной стены свесились лучники. Все орудия вмиг были направленны на незнакомца, но немного погодя толпа потеряла свой воинственный вид и была охвачена растерянным перешёптыванием. Юноше удалось расслышать некоторые обрывки фраз:
– Это тела наших предателей… Он убил их…
– Рарог убит… Кто это такой?
– Да это же убийцы вождя… Они мертвы…
Артур подождал, пока толпа не начала затихать. Затем наступил самый подходящий момент взять слово:
– Славное племя шемсет, я привёз сюда ваших отступников. Мне известно, что они убили своего вождя, и тем самым нарушили традиционный порядок передачи власти внутри племени. В дальнейшем они направились заниматься насилием и грабежом, чем могли навлечь позор на свой народ. Одним из объектов их нападения стал мой дом, в результате чего я был вынужден вступить в бой, и одержал победу. Я доставил вам эти тела, чтобы вы могли заклеймить их позором и знали чем закончился путь разбоя и агрессии ваших предателей.
– Приветствуем тебя, странник, – вступил в диалог крепкий пожилой мужчина, видимо занимающий высокое место в иерархии племени. – Знаешь ли ты, что по нашим обычаям, несмотря на совершённое предательство, один из этих разбойников являлся действующим предводителем нашего племени, а это значит, что убив его, ты завоевал звание вождя и должен возглавить поселение Шемсет?
– Да. Я наслышан о благородных традициях народа шемсет, и явился сюда только ради исполнения ваших обычаев. Также прошу уделить особое внимание обстоятельствам, при которых были убиты ваши соплеменники. Мне пришлось защищаться, ведь они агрессивно требовали того, что было совершенно невозможно выполнить. А если у кого-то возникают сомнения в правдивости моего рассказа, то друг вашего племени Рик, связанный с вами продолжительными торговыми отношениями, может подтвердить каждое моё слово, поскольку был свидетелем этих событий.
– Безусловно, ты поступил смело и достойно, – продолжил тот же представитель племени. – Здесь этих негодяев ждала лишь верная смерть, но нам сильно повезло, что ты не дал им вернуться живыми и опозорить наше племя своими грязными делами. Отныне ты часть нашей большой семьи и мы тебе благодарны. Как тебя звать?
– Артур, – сказал юноша, преклонив голову и положив правую руку на грудь.
Местный житель повернулся к народу и громогласно объявил:
– Племя шемсет! Приветствуй своего нового вождя Артура, получившего это звание благородно, дав отпор позорному захватчику Рарогу. Теперь наше поселение – его новый дом, и мы можем надеяться, что оно будет под надёжной защитой.
После этой речи, все люди, собравшиеся вокруг прибывшего чужака, встали на одно колено и на несколько мгновений застыли в поклоне. Затем они поднялись и начали громко хлопать руками над головой, приветствуя нового вождя.
Артур спрыгнул с повозки, а туземцы двинулись к ней с целью забрать привезённые тела. Мужчина, говоривший с ним от лица всего племени, подошёл поближе и представился:
– Меня зовут Доран. Я был главным советником двух предыдущих признанных всем племенем вождей, до тех пор, пока эти негодяи не убили последнего из них. Если ты позволишь, я буду и твоим советником, расскажу тебе обо всех тонкостях жизненного уклада нашего племени и познакомлю со всеми его традициями.
Доран с первых секунд расположил к себе Артура своей приятной выразительной речью и солидным внешним видом. Это был высокий, смуглый мужчина с лысой головой и чёрной бородой, на которой седина успела отвоевать пока ещё только лишь две серые вертикальные полоски, спускающиеся от уголков рта. Его лицо и череп покрыты татуировками, а одеяние, расшитое замысловатыми орнаментами из тканей разных оттенков коричневого цвета, хорошо подчеркивает рельефные руки и подтянутое тело.