Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Штурм Земли - Павел Семенов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 63
Перейти на страницу:
Дальше через несколько метров портовая зона погружается в темноту. Бойцы в два плотных ряда перегораживают широкий проход, вместо баррикад используя перевернутые транспортные платформы. Преграда из них получается жиденькая. Еще несколько отрядов стоят за оцеплением, видимо готовясь выступить в сторону опасной зоны. Здесь какофония звуков становится громче.

— У нее уже три хвоста! — из сумрака выбегает один из циасши. — Аа!

И его что-то тут же выдергивает обратно. Ряды оцепления открывают плотный огонь из посохов, что своими энергетическими сгустками на время освещают пространство впереди. Это позволяет взглядом выхватить в широком коридоре перевернутые платформы, разбросанные контейнеры, какой-то мусор и разодранные трупы циасши.

Один из хвостатых в оцеплении сообщает:

— Это был последний из группы Суурса!

— Группы Шауса, Куутши, Хисха выдвигайтесь! — командует отдельно стоящий циасши, что внешне отличается от других, как экипировкой, так и более крупными габаритами. — С той стороны коридора, вам навстречу, выступят группы Цетса, Ссишта и Туусца.

Три десятка воинов цепью, перегораживая широкий коридор портовой зоны, начинают осторожно продвигаться вглубь. Водят посохами, готовясь выстрелить в любое мгновение.

В этот момент мы как раз добегаем до оцепления.

— Докладывайте, что здесь происходит! — внаглую командую я и собираюсь уже преодолеть баррикаду.

Попробую тут всех взять под свою руку, раз они так охотно признают власть Шиссы, устранить нечто, что всех здесь так напугало, и свалить отсюда на модуле.

— Ты что здесь делаешь⁈ — с яростью спрашивает меня, выделяющийся из всех, циасши, что раздавал команды.

— А ты еще кто⁈ — как можно презрительней спрашиваю его. — И почему не представился?

— Я капитан десантных подразделений Хусс, приписанный к десантной барже Сууфс, — почти не размыкая щели рта цедит этот циасши. — А ты должна быть задержана!

И кидает быстрый взгляд на офицера, что прибежал со мной.

— Почему она здесь⁈

Тот четко докладывает:

— Следуя директивам кодекса взаимосвязей армии и аристократии, мы перешли под командование госпожи Шиссы. От нее поступило распоряжение выдвигаться к зоне 12С5 для совместного устранения угрозы судну.

— Пусть в магме горят эти директивы! Она сама является угрозой! — заявляет этот Хусс. — Та тварь, что всех тут убивает, с ней как-то связана! Задержать Шиссу! Я уполномочен использовать протокол правомерности применения сил против высших аристократов № А-746.2!

И первым наводит на меня свой посох. Те бойцы, что стояли в оцеплении, повторяют его жест. И на меня нацелено уже хренова туча энергетических орудий. Те циасши, что прибежали со мной, заминаются, не зная, что предпринять. Пилот Хутс как обычно вжимает голову в плечи.

— Да, как ты посмел обвинять меня⁈ — изображая разгневанную особу, продолжаю играть свою роль. — И наводить на меня оружие! Я пришла сюда решить проблему, с которой вы разобраться до сих пор не можете! Даю тебе последний шанс исправиться, иначе я тебя убью!

И показательно изготавливаю хвост для атаки, формируя на его конце темное клиновидное лезвие.

В этот момент что-то падает сверху из темноты переборок под высоким потолком. Какой-то размытый силуэт. Он приземляется между цепью трех отрядов, что еще не успела от нас отдалиться, и бойцами оцепления, что повернуты в мою сторону.

Силуэт, безобразно выглядящей крупной твари, стремительным движением выстреливает в разные стороны БОЕВЫМИ ХВОСТАМИ! Тремя! Охренеть!

Очертания кого-то напоминают. А также кажется знакомым хаотичное переплетение гипертрофированных мышечных волокон со жгутами неясной природы, что все вместе оплетено множеством нитей непонятно из чего.

Я замираю, не веря своим глазам, когда над существом высвечивается системное имя.

ОХРЕНЕТЬ!

Теперь понятно кого ЭТО мне напомнило.

Словно женским истерическим голосом визжит Псих в моей голове.

[ — БЕЖИМ!!! ]

Тем временем раздаются предсмертные хрипы убиваемых, а тварь быстрым скачком сменяет позицию, уходя с прицела приходящих в себя циасши. При этом, она вгрызается уродливой крестообразной пастью, что раскрывается в разные стороны, как лепестки цветка, в одного бойца. Куча ее непонятных мерзких нитей оплетают парочку, рядом стоящих, а хвосты находят новых жертв.

⁇Ши#сса? Ци#а#?ши?##? носитель?# сосуд??ЕГО?#???

Тварь чем-то отдаленно напоминает, измененное после всех мутаций, тело Зверь-бабы. И одновременно с этим своим строением смахивает на того урода в лесу, созданного от слияния оленя и медведя в единое тело, опутанного нитями мерзости. Но все вместе это совершенного другое существо. Более жуткое. Да, еще три боевых хвоста!

Оно, прикончив еще нескольких циасши и не обращая внимание на редкие попадания энергетических снарядов, оказывается близко ко мне и поднимает на меня свои светящиеся желтым из глубоких щелевидных провалов глаза.

И словно дергается, как от испуга, отпрыгивая на десяток метров. А затем парой скачков, стремительно скрывается в темноте портовой зоны. Прихватив при этом с собой двух бойцов из цепочки, нанизанных на ее хвосты.

Глава 12(1)

Что я там хотел? Сам разобраться с опасностью на десантной барже, чтобы поскорее свалить отсюда?

Да ну, нахрен! Пусть сами справляются! И дохнут! Их много, а я один. И вообще — они враги.

[ — Во-во! Согласен на все сто! ]

— Тварь испугалась госпожу! — оторопело произносит один из бойцов циасши, впечатленный расправой над сородичами.

— Она убежала, когда ее увидела, — добавляет другой.

Хусс снова направляет на меня свой посох и приказывает:

— Не двигайся! Сейчас ты…

Но я перебиваю и выдаю первое же, что приходит в голову.

— Он изменник и предатель! — указываю на капитана.

Все от удивления замирают. Даже капитан. Он явно не ожидал такого и пока не находит, что ответить. А я и сам еще не придумал, чем такое обвинение продолжить…

У всех на лицах читается немой вопрос…

— Он мешает моей миссии! — снова импровизирую я.

— Ты что несешь⁈ — начинает приходить в себя Хусс.

— Вот и еще один враг всех циасши себя проявил! — снова обвиняющее указываю на него. — Думали мы не узнаем, что вы приготовили⁈ Я столько времени провела на планете и подвергалась опасностям, исследуя и выясняя обстоятельства вашего предательства! Теперь доказательства готовы! И вы обираетесь меня остановить! Сначала запереть, а потом убить!

Как вам такое? А?

Циасши переглядываются, не понимая, что происходит.

— Это какой-то нелепый бред! — заявляет Хусс.

Обращаюсь к всем сразу:

— Это не бред! Мне срочно нужно попасть на мой лайнер! Там осталась часть моих исследований! Попаду туда, сделаю полный отчет и отправлю его на материнский корабль! Я раскрыла, что вы тайно создали монстров, один из которых сейчас убивает наших сородичей здесь! И решили свалить всю вину на меня!

Вот и легенда готовая, зачем мне нужно срочно на мой лайнер. Причем, не дожидаясь устранения угрозы на барже.

И пока капитан не нашел, что ответить на эти обвинения, решаю действовать…

Не, ну, а что? Зачем такой аристократке, как Шисса опускаться до споров с каким-то капитанчиком? Она бы, возможно, вообще не вела разговоров.

— Предатель! — выкрикиваю я и выкидываю в морду Хуссу свой хвост с поблескивающим темным лезвием на конце.

У того, видимо, с реакцией очень даже хорошо. И он успевает увернуться. Мне же приходится резко пригнуться и пропустить над собой выстрел их посоха.

Мы одновременно выкрикиваем приказ:

— Убить его!

— Убить ее!

Простые бойцы теряются и не знают, что им предпринять.

Уходя от атаки капитанского хвоста, выхватываю клинки из рук растерянного офицера, что замер рядом.

Вот и первые трофеи с вылазки в стан врага!

Тут же приходится их применить, отбивая удары противника такими же клинками. Удар моего хвоста он блокирует своим, связав их между собой.

Я применить свои навыки не могу, так как этим сразу выдам себя. А вот капитан использует все возможности своего тела. Раскрыв пасть, он выкидывает голову вперед, собираясь откусить мне пол лица.

Хам! С женщинами так нельзя!

Откидываюсь назад. И одновременно выкидываю ноги вперед, ударяя ими в грудь противника.

Сила толчка позволяет мне оттолкнуть Хусса, вырвать из захвата хвост и уйти от секущего удара клинками прыжком с переворотом вокруг себя.

[ — Хех! Может, циасши так целуются? А ты сразу хам! Так сказать, поцелуй страсти! Домогается он к тебе, общем. Хы! ]

' — Пусть

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 63
Перейти на страницу: