Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Облака славы. Жизнь и легенда Роберта Э. Ли - Майкл Корда

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 ... 253
Перейти на страницу:
с Ричмондом была хрупкой и зависела от бродов через Раппаханнок, которые один ливень мог сделать непроходимыми.

Авангард Ли достиг Thoroughfare Gap незадолго до полудня 28 августа, после тяжелого марша по сильной жаре, и обнаружил, что он уже находится в руках Союза. Ли, похоже, не был так встревожен этим, как можно было бы ожидать, возможно, потому, что до недавнего времени между ним и Джексоном в течение дня туда-сюда сновали курьеры, указывая на то, что федеральные силы, удерживающие брешь, были относительно невелики и были размещены там только для того, чтобы противостоять отступлению Джексона, а не потому, что Поуп угадал приближение Ли. Промежутки" в горах Булл-Ран не были романтическими альпийскими дефиле, как их часто изображают на картинах того времени, но они были достаточно узкими и скалистыми, чтобы не допустить лобовой атаки. Лонгстрит, проявив неожиданный для такого приземленного человека лирический дар, описал их как "живописные", их лица из "базальтовой породы... оживленные то тут, то там диким плющом". Поскольку Ли отправил Стюарта с Джексоном, он не имел представления о том, что ждет его по ту сторону бреши. Федералы, удерживающие ее, могли быть передовым отрядом дивизии или даже корпуса, чем они, собственно, и оказались.

С невозмутимостью гения Ли сошел на землю, осмотрел щель в бинокль и решил, что через скалистые, поросшие сосновым лесом высоты по обе стороны от нее должен быть проход. В очередной раз нарушив собственную привычку, он принял приглашение на обед для себя и своих подчиненных от мистера Робинсона, жившего неподалеку. Полковник Лонг, сопровождавший Ли, писал, что "этот обед был принят с таким же хорошим аппетитом и с таким же радушием, как если бы это был обычный случай, а не момент, когда победа или поражение висели на волоске". Если Ли и нервничал, то хорошо это скрывал. К тому же он уже решил, что позицию федералов можно переломить, и, прежде чем присоединиться к хозяину, отдал приказ искать альтернативные пути выше и ниже бреши.

Полковник Лонг поясняет, что под ужином хозяин Ли подразумевал то, что мы называем обедом - для большинства людей это все еще был основной прием пищи в течение дня, вечерняя трапеза была более легкой и называлась ужином, - и к концу трапезы из бреши доносились звуки ожесточенного боя, когда пехота Конфедерации пробиралась от скалы к скале, ведя огонь по федералам. Однако ближе к вечеру дружелюбный "дровосек" показал одной из "разведывательных партий" Ли старую лесовозную тропу, по которой пехота могла обойти позиции федералов, и к ночи федеральные войска отступили, оставив Thoroughfare Gap дивизиям Лонгстрита. В течение всего дня и ночи Ли слышал негромкие звуки выстрелов на востоке - Джексон явно участвовал в сражении. Хотя Ли не мог этого знать, генерал Поуп, желая заманить Джексона в ловушку, приказал генерал-майору Ирвину Макдауэллу как можно быстрее отвести свой корпус к Манассасу. Поэтому Макдауэлл оставил Thoroughfare Gap, оставив ее открытой для дивизий Лонгстрита, что стало "тактической ошибкой такого масштаба, что ее невозможно было исправить". Когда Ли ранним утром поскакал через эту брешь, он не ожидал встретить там крупные силы Союза, чтобы остановить его, а вместо этого обнаружил впереди чистую дорогу.

Странно, что ни федеральная кавалерия, которая накануне чуть не взяла Ли в плен, ни войска Макдауэлла, удерживавшие брешь 28 августа, не передали Поупу известие о том, что они столкнулись с более чем тремя дивизиями войск Конфедерации. Но, опять же, Поуп обладал тем, что мы бы сейчас назвали туннельным зрением, и был настолько увлечен уничтожением Джексона, что, похоже, "либо проигнорировал, либо забыл" возможность того, что остальная часть армии Северной Вирджинии может быть в движении; а Макдауэлл уже продемонстрировал в Первой битве при Манассасе (или Булл-Ран) фатальное сочетание высокого самомнения и неопытности в управлении войсками в бою. Что еще хуже, он не передал Поупу донесения своих подчиненных и не указал на их срочность.

Марш Джексона от Манассас-Джанкшн не был беспрепятственным. Ожесточенная артиллерийская дуэль, которую Ли услышал вдалеке, была звуком столкновения Джексона с преследующими его федеральными силами. Джексон уже два дня находился в трудном положении. Имея менее 20 000 человек, он был преследуем противником, превосходящим его по численности более чем в два раза. Любой другой генерал поспешил бы отступить на запад к Thoroughfare Gap и соединиться с Лонгстритом. От станции Бристоу, где он разорвал рельсы, или от Манассас-Джанкшн, который он разграбил, до восточной стороны разрыва было менее пятнадцати миль, что составляло не более дня марша для "пешей кавалерии" Джексона. Но вместо этого Джексон повернул на северо-запад, пересек Warrenton Turnpike и остановился, чтобы сосредоточить свои силы на возвышенности над деревушкой Гровтон, на лесистом восточном склоне "горы Садли", едва ли более чем невысокой гряды, идущей параллельно дороге и известной под более точным названием Stony Ridge. Здесь недостроенная железнодорожная колея представляла собой эквивалент готового окопа, а густой лес давал возможность укрыться.

Продвижение Джексона 27 и 28 августа могло быть рассчитано на то, чтобы еще больше запутать Поупа, однако это было не так. Со своим обычным пристрастием к секретности и не позволяя левой руке знать, что делает правая, Джексон отправил две из трех своих дивизий окольными путями на дальний берег Булл-Ран. А. П. Хилл прошел длинным маршем до Центрвилля, а затем соединился с Юэллом, и они перешли через Каменный мост, чтобы встретиться с Джексоном в Гровтоне. Как ни разочаровывали эти действия генералов Джексона, они поставили Поупа перед загадкой, которую он никак не мог решить: куда направляется Джексон и что он будет делать, когда доберется туда?

Ответ - хотя он и не приходил в голову Поупу - заключался в том, что Джексон намеревался спровоцировать Поупа на атаку по собственному усмотрению. Гровтон, хотя и был едва ли более чем пятнышком на карте, теперь стал точкой, к которой с обеих сторон шли тысячи людей, и никто из них пока не знал, что Джексон уже там. Хотя и невидимые друг для друга, противоборствующие стороны были маняще близки. Гровтон находился всего в десяти милях от Thoroughfare Gap, через которую Ли и Лонгстрит с 25 000 человек должны были выйти на следующее утро. Манассас-Джанкшен, где Поуп пытался решить, что делать с 51 000 солдат Союза, разбросанных по карте, находился всего в семи милях к югу. До Каменного моста на Булл-Ран, через который дивизия А. П. Хилла маршировала из Центрвилля, было всего три мили. Но расстояния могут быть обманчивы в сражениях, а

1 ... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 ... 253
Перейти на страницу: