Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 ... 293
Перейти на страницу:
стал издеваться.

— Прямо как император, — ободряюще улыбнулся Каллисто, хотя его лицо выглядело мрачным.

Я не хотела слушать еще одну слезовыжимательную историю в его исполнении, поэтому поспешно сменила тему:

— Но почему вы даете это мне? — спросила я, держа белый конверт. — Его нужно вернуть моему отцу.

— Он оказался у меня в руках, так что только мне решать, кому его отдавать, — флегматично ответил Каллисто.

Похоже, он даже не думал возвращать его герцогу. Я засомневалась на мгновение и протянула право владение шахтой обратно ему.

— Это слишком для меня. Свитка достаточно.

Я не могла взять то, что мне не принадлежит.

Разве свитка не хватило, чтобы компенсировать слезы, стыд и позор Пенелопы в прошлом году? Я просто не могу это принять.

Когда я попыталась вернуть конверт, крон-принц поднял бровь:

— Что с тобой?

— А? Что….

— Ты сказала, что обожаешь золото и драгоценности.

Наследный принц странно усмехнулся, глядя на меня. Я вспомнила наш разговор в пещере.

— Людям нравится смотреть на деньги.

— Мне тоже нравятся драгоценности. И золото, конечно.

Вспомнив свое темноте прошлое, я окаменела.

— Прекрати нести эту смешную чушь и с благодарностью прими его.

— ……

— Это награда за спасение жизни наследного принца.

В этот момент крон-принц внезапно приблизился ко мне и схватил за руку.

СИСТЕМА

Желаете проверить Интерес [Каллисто]?

[2 Миллиона Золота] [200 Репутации]

Система среагировала на неожиданный контакт, а я глупо уставилась на него.

Он прижимал белый конверт, который я протянула ему обратно, своей ладонью к моей руке.

— Просто прими его и мило улыбнись.

— ……

— Не корчи такую гримасу, будто ты вляпалась в собачьи фекалии каждый раз, когда мы встречаемся.

'Собачьи фекалии, говоришь?'

Я попятилась, испытывая отвращение к его сравнениям.

Не то что бы я собиралась проверять его интерес. Впрочем, раз выпала такая возможность……

И вдруг. Шурх-! Я почувствовала, что мы с наследным принцем в саду не одни, и инстинктивно повернула голову на звук.

Однако увидела только густую растительность, окаймляющую дорогу в сад.

Между деревьями лишь мелькнула спина убегающего человека.

Странно знакомая спина.

— Иклис…? — невольно вырвалось у меня.

Я плохо разглядела этого человека, но у него определенно были серые волосы.

'Что Иклис здесь делает?'

Он должен был тренироваться в это время и никак не мог прийти ко мне. Я в растерянности наклонила голову.

— Это ваш работник?

— А? Э-э-э….

Голос наследного принца привел меня в чувство.

Каллисто пристально смотрел в лес красными глазами.

— Полагаю, что так, — неубедительно ответила я.

Он перевел взгляд на меня.

— Но, леди, — тихо заговорил он, все еще держа меня за руку, — Актерская игра — это основы того, что должны уметь дворяне, не так ли?

Том 1 Глава 111

— …А? Какая игра?

Его внезапное замечание сбило меня с толку.

А потом я наконец осознала, что он до сих пор держит меня за руку.

Не так давно между нами установилось безопасное расстояние, но он снова приблизился, и я опять забила тревогу.

— М-мне нужно вернуться. Большое спасибо за подарок, Ваше Высочество.

Как только я попыталась уйти, предварительно проверив его индикатор, наследный принц переместил руки с моей ладони на щеки.

— Угх! — я была в недоумении. — Ч-что…почему? Зачем? Зачем вы это делаете?!

— Замри на секундочку.

Крон-принц опустил ко мне голову. Кроваво-красные глаза оказались прямо передо мной

Я застыла.

И уже собралась зажмурить глаза, чтобы не видеть нарушающего мое личное пространство человека. Как вдруг что-то теплое коснулось моих век.

— Не болей, леди.

Каллисто, рассматривая меня, провел большими пальцами по моим глазам и щекам, словно вытирая слезы.

— Если ты заболеешь, все, что я для тебя сделал, потеряет смысл.

У меня перехватило дыхание. Моя голова опустела.

Я даже предположить не могла, что стало причиной его действий.

— Всё. Можешь идти.

После длительного и однообразного повторения одних и тех же движений, он отпустил мое лицо.

Я вернула себе способность дышать, только когда он с довольной мордой отвернулся и ушел.

* * *

Всю дорогу в комнату мой разум терзали смущенные и противоречивые думы.

'Что это было?'

Мое сердце не могло успокоиться, и я не раз останавливалась, чтобы отдышаться.

Места, которые он тер, все еще горели, как будто после разогревающей маски для лица зимой.

Это была так странно, что я не переставала касаться своего лица кончиками пальцев, даже когда поднималась по центральной лестнице в свою комнату.

Я столкнулась с группой служанок, спускающихся на первый этаж после уборки. Они собрались поприветствовать меня и вдруг испуганно шарахнулись в сторону.

— Боже!

— Ик!

— А-а-а…..!

Я прошла мимо них, в замешательстве склонив голову.

'Что с ними?'

Однако слуги в этом доме часто смотрят на меня со страхом в глазах, поэтому я не придала этому значения.

Поднявшись по лестнице, я зашла к себе. Эмили, наводящая в моей комнате порядок, повернула ко мне голову.

— Леди, с возвраще…..Господи!

'Хм. А она-то почему закричала?'

Осознав, что где-то в чем-то есть проблема, я нервно оглянулась.

— Что? Где? Что не так?

— А, э, зеркало, леди, скорее зеркало…! — Эмили погнала меня к ближайшему зеркалу.

Я озадаченно прошла в ванную и….

Узрела в отражении зомби.

— А-а! Что это!?

Сначала визгнув от неожиданности, я вскоре припала к зеркалу.

Нарисованные темные круги под глазами, призванные придать мне вид больной, были размазаны по щекам, как черные дорожки слез.

Пудра осыпалась и оставила после себя лишь бледные неаккуратные пятна.

Это было ужасное зрелище. Особенно в сочетании с белой пижамой, которая, по идее, должна была заставить меня выглядеть хрупкой и слабой.

Я действительно был похожа на оживший труп.

— Когда?!

Стоило мне отчаянно напрячь память, как меня посетило воспоминание.

Крон-принц, схвативший меня за щеки и трущий мои глаза.

— Актерская игра — это основы того, что должны уметь дворяне, не так ли?

— Эта мразь….!

Заметив мое притворство, он намеренно испортил мне грим. Я не могла смириться с таким унижением.

— Каллисто Регулус, ты поехавший ублюдок!

[Некоторое время из комнаты дочери герцога доносился звериный рёв.]

* * *

Через несколько дней мой гнев на наследного принца утих.

— Что? Он не участвовал в тренировках?

Я ошеломленно уставилась на пришедшего ко мне ранним утром дворецкого, докладывающего последние новости.

— Да. По словам его соседа по комнате, он не выходит наружу уже несколько дней.

— Почему?

— Причина неизвестна, — отчеканил дворецкий.

Он просто зачитывал мне отчет, так что его неосведомленность не удивляла.

— Мой первый брат знает об этом?

— Еще нет.

Хотя Дерик был самой большой проблемой, он,

1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 ... 293
Перейти на страницу: