Шрифт:
Закладка:
На работу. На обед. Во время работы по дому.
Шутка застала ее врасплох, и она расхохоталась во весь голос, привлекая взгляды посетителей за соседними столиками. Черт, как же ему понравился этот беззаботный звук!
— Ага, я в расшитом блестками платье таскаю по дому пылесос, представь… — Она протянула руку за ножом, но он потянулся и перехватил ее. Завладел ее вниманием и сказал:
— Я могу представить тебя по-разному. Начни делать то же самое.
Ее пальцы дрогнули, воздух вокруг наполнился пульсирующей сексуальной энергией. Гэвин чувствовал это. Холли, должно быть, тоже. Легкость исчезла, сменившись чем-то более мощным. Он отпустил ее руку и перешел к более безобидным темам, пока они заканчивали ужин.
Официант принес поднос с десертом. Холли вежливо отказалась.
— Ну хоть попробуй!
— Я не могу.
— Почему нет?
Ох и много было вещей, которые Холли не могла сделать… Поцеловать его в гардеробной, пока Руби еще в другой комнате, или есть вкусный слоеный шоколадный торт, или носить вызывающие платья… Ему не нравилось это постоянное самоограничение, хотелось, чтобы Холли расслабилась, особенно с ним.
— Я объелась.
— Ты не съела и половины стейка, ты не допила вино, так что я настаиваю.
Гэвин взял ложкой кусочек торта и поднес к ее рту. Холли помотала головой. Он помахал ложкой перед сомкнутыми губами:
— Я так могу долго.
Она закатила глаза, но сдалась, наклонилась вперед и открыла рот.
Он накормил ее с ложечки, она закрыла глаза и тихо, блаженно промурлыкала.
Гэвин замер, наблюдая, ложка зависла в воздухе. Когда Холли высунула язык и медленно облизнула губы, это движение отозвалось у него внизу живота.
Она промокнула губы салфеткой, ее тон был слишком легким для напряжения между ними.
— Я удивилась, что ты не взял ту красную спортивную машину. Ты больше привязан к своему «форду», чем хочешь признать?
— Я не привязываюсь, это моя сверхспособность. — Его бойкий ответ заслужил легкий кивок Холли, но не в знак согласия.
— Ты вел эту машину так, как будто она тебе очень нравилась. Но все же уехал домой на прежней.
Да, он был слишком отвлечен и взбудоражен ее поцелуем, чтобы отвлекаться на такую мелочь, как покупка машины. Для него не было проблемой оплатить покупку, но он не хотел отвлекаться от приятных размышлений. А теперь он почувствовал, что первым делом сделает это завтра утром.
— Я не настаиваю на покупке, но вижу, что тебе понравилась эта машина. Так же и дом отражает твою личность: аккуратный и в то же время не педантичный.
Холли подмигнула ему, и Гэвин обнаружил, что эта ее уверенность в себе нравится ему больше всего.
— Значит, ты позволяешь себе разгуливать по моему дому? — спросил он нарочито громко. Холли покраснела, но он увидел, что она поняла его и знала, к чему он клонит.
— Не пугайся, если осматривая свой дом, находишь редкий яркий оттенок. Я выбирала неожиданные акценты. Каждая комната должна иметь свою изюминку, как тогда, когда ты взял ключи от этой красной спортивной машины. — Пока она говорила, она распрямилась, отвела плечи назад, глаза блестели в свете свечей. Холли гордилась собой… и у нее были на то причины. Она описала его лучше, чем мог бы он сам.
— Ты невероятна, — пробормотал он.
— Просто наблюдательна.
— Невероятно наблюдательна, — поправил он, снова потянувшись к ее руке.
Сейчас она приняла комплимент без возражений.
Он откусил еще кусок торта:
— Вкусно.
Облизал ложку… заметив, что Холли заметила его движение.
Гэвин был так рад, что пригласил ее на свидание, что провел время с ней не на работе. Она была не только умна и профессиональна в своем деле, но еще и интересна, и красива. Многогранная угроза. Он не был плейбоем, но старался не привязываться к единственной женщине. Предпочитал границу между личной жизнью и женщинами в ней. И никогда не встречался с женщиной, сопровождающей его по магазинам или выбирающей для него дизайн занавесок. Фамильярность вела к комфорту в отношениях, но это не объясняло притяжения, которое он испытывал к Холли. С ней было легко говорить, с ней было весело тусоваться, она все больше заинтриговывала его. Почему у нее полный шкаф одежды, которую она не носит? Почему до сих пор избегала его как чумы? Почему вдруг заинтересовалась нарушением правил, хотя привыкла идти по прямой? Он не мог припомнить, чтобы в отношениях с женщинами его что-то интересовало больше, чем текущий момент. Они обсуждали совместные планы, но никогда он не смотрел часами в потолок, вспоминая единственный поцелуй, который даже не привел к большему. Гэвин съел еще кусок торта. Он думал, что живет полной жизнью, но ее предположение, что дом не отражает этого, заставило его задуматься: а может, он тоже держит себя в строгих рамках? Холли попросила его быть наставником в том, как можно расслабиться, и он обязан быть хорошим примером. Именно с ней. Он предложил ей остаток торта, от которого она снова отказалась, и сам доел его.
— Халс. Тебе придется сломать еще несколько шаблонов, если хочешь добиться прогресса.
Когда она спросила, а что же он имеет в виду, он соскреб с тарелки последние капли глазури и сказал:
— Увидишь.
Глава 11
Холли не знала, к чему относится комментарий Гэвина: «Увидишь», но после ужина они не пошли к его машине, чтоб он мог отвезти ее домой. Вместо этого он свернул с тротуара и направился к воде за рядом ресторанов и магазинов. Ночь была лунной и звездной, смех эхом отражался от воды. На дощатом настиле вдоль береговой линии озера продавцы в киосках продавали осенние угощения: от тыквенного хлеба до яблок в карамели и тортов.
— Снова сладкого хочется? — поддразнила Холли, когда он засмотрелся на одну из витрин.
— Да, особенно яблоко с шоколадом и зефиром. Жаль, я уже съел десерт.
— Я не думала, что ты сладкоежка.
— Я слаще, чем ты думаешь. — Он состроил кокетливую улыбку. — А как насчет тебя? Почему ты отказалась разделить со мной десерт? Неужели ты на диете? Поверить не могу.
— Я тебе сказала как есть, ужин был сытным… — Кроме того, ей не хотелось переесть, а потом почувствовать себя вялой. Она могла что-то пропустить… например, эту прекрасную прогулку. — Иногда достаточно просто попробовать.
— А иногда вкус заставляет тебя хотеть большего, — ответил Гэвин.
Она резко остановилась, повернув голову, чтобы посмотреть на него. Его волосы мягко развевались на ветру, дующем с воды, соблазняя ее взъерошить эти мягкие волнистые пряди. Он наклонился и схватил ее за руку,