Шрифт:
Закладка:
Если убрать слово «пыльный», то впечатление будет примерно тем же, что и при замене слов, но, конечно, не таким сильным. Пыльное зеркало, вместе с хриплыми половицами оставляет ощущение заброшенности, запущенности, в этом доме нет уюта и тепла, здесь не только трепещут ступеньки под ногами, поэт трепещет в волнении от созерцания своего кумира, трепещет и Психея от нелепого страха, что испорчена перчатка.
Как видно из примеров, понимание того, почему автор употребил именно это слово – через сопоставление, работу со словарем, трансформацию фразы – развивает чувство языка. В дальнейшем при написании собственных текстов творческий импульс получает рациональную основу (вы знаете, почему и как происходит отбор), а значит владеете еще одним методом писательской работы.
Вопросами прочтения своего текста чужими глазами занимается дисциплина «стилистика», иногда называемая также «культурой речи». Если вы хотите писать красиво, грамотно, «культурно» придется освоить хотя бы минимальный объем программы. Учебников и практикумов по предмету существует великое множество, на любых языках.
Пользу от стилистической грамотности, вы увидите, когда автоматически начнете составлять предложения с сохранением смысловой связи, узнаете основные ошибки рассогласования и перестанете их делать. Не будет преувеличением сказать, что на курсы стилистической грамотности следовало бы отправить половину нынешних авторов. Даже в качественной прессе можно встретить предложения типа:
«Моника взяла паузу в карьере после неудачи в финале Гран-при в 2019 году, которая длится по сей день».
«В октябре 2020 года там применили первую в нашей стране ICG-технологию при хирургическом вмешательстве у ребенка».
«Я давно подыскиваю репетитора сыну по математике».
Вы наверняка почувствовали, что в этих предложениях, что-то не то, какие-то они корявые, хотя и написаны вроде правильно. Проблема в том, что в них нарушена смысловая связь. У Моники неудача в финале длиться по сей день. IGG-технология была применена при операции ребенка. В третьем предложении слово «сын» объединяется со словом «математика». Можно не согласиться с последним замечанием: любому понятно, что сын не может быть «по математике», это же очевидно. Оно, конечно, может быть, и очевидно, но написано-то все равно неправильно, и читательский глаз на неровности этой споткнется обязательно.
Все люди воспринимают письменный текст одинаково: объединяют по смыслу рядом стоящие слова. Пишущий поэтому не должен «разбивать» смысловые единства и вставлять в промежутки посторонние слова и фразы. А когда и если в процессе литературной работы у него получаются предложения типа: «Он сообщил нам, что нашел доказательство теоремы Ферма, той самой, которую пытаются доказать математики всего мира в течение трехсот лет», то перестраивать их в такие: «Он сообщил нам, что нашел доказательство теоремы Ферма, той самой, которую математики всего мира пытаются решить триста лет». «В течение трехсот лет» – звучит очень коряво, а «доказать» повторяет «доказательство».
Еще одна ошибка, которую делают авторы, это неверная постановка логического ударения. Неправильно выделенное на письме слово способно изменить смысл предложения. Логическим ударением называют слово или словосочетание, которому пишущий придает особый смысл и специально направляет на него внимание читателя. При прочих равных в русском языке логическое ударение всегда падает на последнее слово в предложении (это верно и для придаточного предложения в составе сложного).
Проиллюстрируем последний тезис на примере: Мама мыла раму. Если в предложении будет именно такой порядок слов, то логическое ударение падает на слово «рама», и читатель понимает, что сообщается как раз о том, чтó именно моет мама. Теперь попробуем так: Мыла раму мама – здесь читатель понимает, что смысл в том, что мыла раму мама, а не папа и не бабушка. Если же написано: Мама раму мыла, то ясно, что она ее мыла, а не красила или ломала.
В письменной русской речи логическое ударение может быть выражено тремя способами: помещением слова в ударную позицию (в конец фразы), усилением значения слова специальными словами (именно, тот самый, и, же, даже и т.п.), графически, с помощью шрифта (подчеркивание, выделение цветом).
Все эти, а еще много других правил и закономерностей построения грамотных текстов, содержатся в учебниках по стилистике и культуре речи. Существуют, конечно, и отдельные работы, посвященные логическому ударению. Надеемся, следующий шаг вам понятен?
Перед тем как вы приступите к изучению стилистики, сделаем одно замечание. Законы построения грамотного письменного высказывания успешнее всего изучаются не на образцовых, а на стилистически дефектных текстах. В данном случае, как выясняется, легче и проще учиться на ошибках. Других людей и своих собственных. Поэтому прочтя теорию из учебника, сразу применяйте ее на практике, берите собственные или чужие тексты, и редактируйте их с учетом усвоенных знаний.
Вопросы и задания
1. Вспомните, как проводится лингвостилистический анализ поэтических и прозаических текстов. Проанализируйте с этой точки зрения несколько любимых стихотворений и отрывки текста автора, стилю которого вы хотели бы подражать. Попробуйте заменить или отбросить отдельные слова и посмотреть, как изменится от этого смысл авторского текста. Лучше анализировать текст на родном языке или очень хороший перевод. Переводчик ведь тоже автор.
2. Изучите учебник по стилистике, выполните все упражнения, которые даны в нем. Напишите реферат из 6-12 страниц на тему: «Стилистические особенности художественной речи».
3. С учетом пройденного материала из курса стилистике отредактируйте тексты, написанные вами ранее. Заметьте, какие ошибки вы допускаете чаще всего.
Для кого вы пишете? Детская и взрослая литература. Адресат текста
Судьба книги зависит от читателя. От того, одобрит ли он текст, возмутиться или оставит без внимания. Маркер успеха произведения – споры читателей о героях, сюжете, правдоподобности и убедительности финала. Если о тексте говорят, значит он «живет», иногда собственной жизнью, отличной от той, что уготовал ему автор.
Читатель присутствует в голове писателя в продолжении всего процесса творчества, и влияет на результат, хочется того автору или нет. Иногда и сам читатель вдруг неожиданно оформляется в художественный образ, и вот уже художник напрямую обращается к нему, словно к реально существующему лицу, и спрашивает совета, и обещает, что все расскажет в свой черед. Как, например, Гоголь в «Мертвых душах»: «Для читателя будет не лишним познакомиться с сими двумя крепостными людьми нашего героя. Хотя, конечно, они лица не так заметные, и то, что называют, второстепенные или даже третьестепенные, хотя главные ходы и пружины поэмы не на них утверждены и разве кое-где касаются и легко зацепляют их, – но автор любит чрезвычайно быть обстоятельным во всем, и с этой стороны, несмотря на то, что сам человек русский, хочет быть аккуратен, как немец. Это займет,