Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Французский язык с нуля. Интенсивный упрощенный курс - Виктория Александровна Килеева

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 44
Перейти на страницу:
это?

Je vois la fille qui aime Jacques (жё вуа ля фий ки эм жак) — Я вижу девушку, которая любит Жака (дословно — Я вижу девушку, кто любит Жака)

НО: Je vois la fille que Jacques aime (жё вуа ля фий кё жак эм) — Я вижу девушку, которую любит Жак (дословно — Я вижу девушку, что любит Жак).

После qui в придаточном предложении должен идти глагол, потому что действие совершает подлежащее — в данном случае «девушка». Подлежащее может быть и неодушевленным предметом, но все равно qui:

Voilà la cravate qui va à mon mari (вуаля ля крават ки ва а мõ мари) — Вот галстук, который идет моему мужу.

После que в придаточном предложении должны идти подлежащее + сказуемое («Жак любит»), потому что действие совершается над «девушкой», то есть над дополнением.

— De qui parlez-vous? (до/ё ки парле ву) — О ком вы говорите?

— De ton frère (до/ё тõ фрэр) — О твоем брате

Quand (ка̃) — когда:

— Quand pars-tu? (ка̃ пар тю) — Когда ты уезжаешь?

— Je pars demain (жё пар до/ёмэ̃) — Я уезжаю завтра

Quant à… (ка̃та) — что до, что касается (кого-то, чего-то):

Quant à Marc, il ne va pas avec nous — Что до Марка, то он с нами не идет. Не путать с quand (когда)!

Où (у) — куда, где

D’où (ду) — откуда

Comment (комã) — как, каким образом:

— Comment lit-il? (комã литиль) — Как он читает?

— Très vite (трэ вит) — Очень быстро.

Comment ça va? (комã са ва), или просто Ça va? — Как дела? (дословно — как это идет?)

Comment allez-vous? (комãтале ву) — Как поживаете? (дословно — как вы идете?)

Comment vas-tu? (комã ва тю) — Как поживаешь? (дословно — как ты идешь?)

Comme ci comme ça — Так себе (дословно — как это, как то)

Положительные ответы могут быть такие: Ça va. Ça va bien. Je vais bien.

Comme (ком) — как, если стоит в середине предложения, и так как, поскольку — в начале:

Il parle espagnol comme l’Espagnol (иль парль эспанёль ком леспанёль) — Он говорит по-испански, как испанец

Comme il fait froid, je ne vais pas au parc (ком иль фэ фруа, жё нo/ё вэ пазо парк) — Поскольку холодно, я не иду в парк.

Combien (ко̃бье̃) — сколько (дословно — как хорошо):

Combien cela coûte? (ко̃бье̃ сля кут) — Сколько это стоит? Coûter — стоить денег (1-я группа глаголов).

Ça coûte combien? (са кут ко̃бье̃) — Сколько это стоит? (разг.).

Как и после beaucoup, после количественных наречий combien, assez, trop, peu (пё — мало) + de артикль не ставится, хотя существительное будет стоять во множественном числе:

J’ai peu d’amis (жэ пё дами) — У меня мало друзей.

Союзы

Et (э) — и, а:

Claire et son amie (клерэ сонами) — Клер и ее подруга.

Mais (мэ) — но:

Mais je ne suis pas sûre (мэ жё но/ё су/юи па сюр) — Но я не уверена

Ou (у) — или. Не путать с où — где, куда!

Va-t-il au magasin ou à la gare? (ватилё магазэ̃ у аля гар) — Он идет в магазин или на вокзал?

Pourtant (пуртã) — однако, тем не менее, и все же:

Pourtant il aime son fils (пуртã илем сõ фис) — И все-таки он любит своего сына.

Puis (пюи) — потом, затем:

Et puis? (э пюи) — А потом?

Глаголы:

Écrire (экрир) — писать (3-я группа глаголов):

J’écris (жэкри) — я пишу

Tu écris (тю экри) — ты пишешь

Il écrit (илекри) — он пишет

Nous écrivons (нузэкривõ) — мы пишем

Vous écrivez (вузэкривэ) — вы пишите

Ils écrivent (ильзэкрив) — они пишут

J’écris la lettre à ma mère (жэкри ля летр а ма мэр) — Я пишу письмо матери

La lettre (ля летр) — письмо, буква.

СЛОВАРЬ

Числительные — Les numéraux (ле нюмэро)

Для запоминания чисительных придется вспомнить математику, так как в классическом французском большинство числительных составные.

Количественные числительные

1 — un (э ̃)

2 — deux (до/ё)

3 — trois (труа)

4 — quatre (катр)

5 — cinq (сэ̃к)

6 — six (сис)

7 — sept (сэт)

8 — huit (у/юит)

9 — neuf (но/ёф)

10 — dix (дис)

11 — onze (õз)

12 — douze (дуз)

13 — treize (трэз)

14 — quatorze (каторз)

15 — quinze (кэ̃з)

16 — seize (сэз)

17 — dix-sept (дисэт) (10 + 7 = 17)

18 — dix-huit (дизъу/юит) (10 + 8 = 18)

19 — dix-neuf (дизно/ёф) (10 + 9 = 19)

20 — vingt (вэ̃)

21 — vingt-et-un (вэ̃тэ э̃)

22 — vingt-deux (вэ̃ до/ё)

23 — vingt-trois (вэ̃ труа)

24 — vingt-quatre (вэ̃ катр)

25 — vingt-cinq (вэ̃ сэ̃к)

26 — vingt-six (вэ̃ сис)

27 — vingt-sept (вэ̃ сэт)

28 — vingt-huit (вэ̃т у/юит)

29 — vingt-neuf (вэ̃ но/ёф)

30 — trente (трãт), 31, 32 и т. д. образуются так же, как 21, 22 и т. д.

40 — quarante (карãт)

50 — cinquante (сэ̃кãт)

60 — soixante (суасãт)

70 — soixante-dix (суасãт дис) (60 + 10 = 70)

71 — soixante-onze (суасãт õз) (60 + 11 = 71)

72 — soixante-douze (суасãт дуз) (60 + 12 = 72)

73 — soixante-treize (суасãт трэз) (60 + 13 = 73)

74 — soixante-quatorze (суасãт каторз) (60 + 14 = 74)

75 — soixante-quinze (суасãт кэ̃з) (60 + 15 = 75)

76 — soixante-seize (суасãт сэз) (60 + 16 = 76)

77 — soixante-dix-sept (суасãт дисэт) (60 + 10 + 7 = 77)

78 — soixante-dix-huit (суасãт дизъу/юит) (60 + 10 + 8 = 78)

79 — soixante-dix-neuf (суасãт дизно/ёф) (60 + 10 + 9 = 79)

80 — quatre-vingts (катр вэ̃) (четыре 20-ки = 80, не путать с vingt-quatre — 24)

81 — quatre-vingt-un (катр вэ̃ э̃), vingt уже в ед. ч., так как за ним идет еще число

90 — quatre-vingt-dix (катр вэ дис) (4 х 20 + 10 = 90)

91 — quatre-vingt-onze (катр вэ о ̃ ̃з) (4 х 20 + 11 = 91)

92 — quatre-vingt-douze (катр вэ̃ дуз) (4 х 20 + 12 = 92)

93 — quatre-vingt-treize (катр вэ̃

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 44
Перейти на страницу: