Шрифт:
Закладка:
Сукин сын. Я зарычала, отрываясь от кровати.
– Один день! Всего один день в городе, а он снова в камере! – Я расстегнула комбинезон и натянула черную рубашку с длинными рукавами. – Ух!
Они отвернулись, я сбросила комбинезон, надела джинсы и кроссовки Алекс.
В тюрьме… У меня навернулись слезы. Только не это.
– Вы знаете, кто его арестовал? – спросила я.
– Мы не знаем этот город, – отрезал Мика, бросая мне куртку. – Дэймон попытается вытащить его, но мы сказали ему подождать. Мы хотели сначала тебя забрать.
Я покачала головой.
– Я убью его. Что с ним такое, черт возьми?
Застегнула куртку и вышла с ними из комнаты, взбежав по лестнице.
Я должна позволить ему сидеть там. Это его вина. Бесконечный цикл безответственности и отсутствия контроля над своим поведением. Это не выбор. А привычка. И эта чертовщина мне в жизни была не нужна.
Он был мужчиной? Он собирался когда-нибудь стать отцом? Да, правильно.
Распахнула дверь. Сукин…
– Пойдем, – сказала я, выбегая из дома на подъездную дорожку.
Дэймон стоял рядом со своим автомобилем, который был очень похож на тот, на котором Майкл ездил в старшей школе, понятия не имела, где все остальные, но он увидел меня и сразу выпрямился.
– Ни за что. Она не пойдет с нами, – сказал он.
Выхватила ключи у него из рук и обошла автомобиль.
– Вообще-то она за рулем.
– Не-а. Нет.
Я посмотрела на него.
– Что ты будешь делать? – возразила я. – Я отправила его в тюрьму. Вы пытались убить его. Ты правда собираешься сейчас со мной спорить?
Если у меня не было права, то и у него тоже.
Он скривил губы, бросая на меня взгляд «оценивающий-степень-соперничества», но закрыл проклятый рот.
Для Уилла я была ничем не хуже, чем он, так что он мог бы и помолчать.
Мы сели в машину, я завела мотор, нажала на педаль газа и свернула по подъездной дорожке.
Будет ли там Мартин? Я знала, что он больше не живет и не работает в городе, но он все еще появлялся здесь, и, если бы его отделение держало Уилла Грэйсона в камере, это почти наверняка вытащило бы его из постели в такой час.
Черт. Не хотела видеть Мартина. Мне не нужно было смотреть ему в глаза. Вообще никогда.
Уилл, ты такой засранец.
Мчалась по городу, пока Мика рассказывал мне, куда они все ходили сегодня вечером и что Уилл решил сделать. У меня возникло искушение повернуть к собору и исчезнуть – остаться там, где он меня не сможет найти, – но…
Я должна была пойти к нему много лет назад. Собиралась однажды явиться. По крайней мере, однажды, пока это не закончилось.
Остановившись перед полицейским участком, посмотрела через улицу и увидела фигуру за столом внутри, вокруг было тихо, ни одной души.
– Нам нужно отвлечь их, – сказала я Деймону. – Есть идеи?
Он смотрел в переднее окно, не обращая на меня внимания, но затем… опустил глаза и выдохнул, сдаваясь.
Он повернул голову, обращаясь к Мике и Рори.
– Выходите.
Что?
– Черт возьми, нет, – сказал Рори. – Мы идем.
– Заведите эти машины, – сказал Дэймон Мике, повернувшись и встретившись с ним глазами, а затем указал на машины, припаркованные на улице позади него.
У Мики отвисла челюсть.
– Что?
Но Дэймон не объяснил. Вытащив телефон, набрал номер и поднес к уху. Послышались гудки.
– Мэр Фэйн? – он, кажется, дразнил Эрику. – Два идиота устроили уличные гонки вокруг Тандер-Бэя. Можете ли вы позвонить в участок и сказать всем подразделениям, чтобы они явились в восточный Дельфи? – спросил он, а затем пояснил: – Всех до единого.
Я слышала ее голос на другом конце провода. Не могла понять, что она говорила, но она звучала как сердитый хорек.
– Не будь дурой, – сказал он, теребя шнурок худи. – Что еще ты делаешь весь день?
Снова сердитая болтовня.
– К черту это, – пробормотал он, она сказала что-то еще, а потом он начал: – Да, твоя мама…
Он повесил трубку и снова посмотрел на Мику.
– Как ты узнал, что я умею угонять машины? – спросил Мика.
– Мы чуем своих за милю, – парировал Дэймон. – А теперь поторопитесь, оба.
Я посмотрела в зеркало заднего вида и увидела, как их рты искривляются в ухмылки. Да кого они обманывали? Им тоже нравились неприятности.
Они выскочили из машины и побежали.
Через несколько минут позади нас загорелись фары, и две машины промчались мимо и умчались по проспекту.
– Какой план? – спросил Дэймон.
Я уставилась на офицера в здании.
– Я не знаю.
К моему удивлению, меня окатило возбуждением, и я почти улыбнулась. Понятия не имела, что, черт возьми, делаю, но чувствовала, что это сработает.
– Как только выйду из машины, сядь на водительское сиденье и удостоверься, что все двери не заперты, – сказала я. – Понятно?
Он кивнул, и через мгновение мы заметили две полицейские машины со включенными сиренами, выезжающие со стоянки из-за станции на улицу.
Эрика позвонила им. Третья смена всегда была легкой, если только это не была Ночь Дьявола.
– Ну вот, – сказала я.
Они направились в противоположном направлении, за Микой и Рори в сторону Дельфи, я вышла из машины, натянула капюшон куртки, но затем остановилась и стянула его.
Мартин знал бы, что я здесь. Нет нужды прятаться.
Засунув руки в карманы, побежала через улицу по дорожке, открыла дверь и нырнула внутрь участка.
Крепкий офицер в очках поднял глаза от стойки и сразу же улыбнулся, увидев меня.
– Жермен. – Я поприветствовала его первой. – Здравствуй.
– Эмери Скотт. – Он вскинул голову и улыбнулся в ответ. – Ух ты. Как твои дела, милая?
– Довольно неплохо, – сказала я. – Мой брат здесь?
– Эм, нет. – Он усмехнулся. – У него здесь офис, но сейчас он живет в Меридиан-Сити. Ты не знала, что его назначили комиссаром полиции? Он наблюдает за всеми отделами в радиусе ста миль. Большая часть его работы теперь держит его в городе. – Он сунул несколько бумаг в папку с файлами и сунул папку в ящик. – Но он будет здесь утром. Ему нужно ухаживать за пленником, которому он слишком рад, чтобы ждать слишком долго.
Я подавила стон. Значит, он знал, что Уилл был здесь.
– Похоже на него, – поддразнила я, пытаясь скрыть беспокойство.